Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
I'm kind of embarrassed to admit this, but I've never actually done this before. Мне очень стыдно это признать, но я никогда раньше так не делал.
Okay, but I think this is slower. Ладно, но так будет медленнее.
It may have started that way, but it became more. Может, с начала так и было, но потом переросло в нечто большее.
Okay, but there seems to be plenty of wood right here. Хорошо, но кажется тут и так достаточно бревен.
Wounds on the body may easily be healed, but emotional scars do not go away so easily. Физические раны могут быть легко исцелены, но эмоциональные шрамы не уйдут так просто.
So think about the poor slaves that could read but had to hide it. Так что подумайте о бедных рабах, которые умели читать, но скрывали это.
We were so close, but we lost 'em. Мы были так близко, но упустили их.
Of course not, but it's kind of obvious. Конечно нет, но это и так понятно.
Everyone's so mad at me, but I was just trying - to make them happy. Все так злы на меня, но я старалась сделать их счастливыми.
Doesn't look like much, but that's a very special guitar. Видок у нее так себе, но это особенная гитара.
So when giving a patient the bad news, you want to be polite and detached, but not cold. Так что когда сообщаешь пациенту плохие новости, тебе нужно быть вежливым и бесстрастным, но не равнодушным.
I wanted to, but I just couldn't do that to Lucy. Я хотела, но я просто не могла так поступить с Люси.
Well, I thought so, too, but everybody else... Я тоже так думала, но все остальные...
So they may be asking for your help today, but they might not ask tomorrow. Так что может быть сегодня они и просили тебя о помощи, но завтра они могут уже потребовать ее.
Just peanuts, but let's pass on that... Так, семечки! Ну, да ладно...
Maybe, but that's how it is. Возможно, но так и было.
Yes, I had my hands like this, but I saw everything. Конечно. Руки я держала вот так, но глаза были открыты, и я все-все видела.
That's exactly what I said, but he insisted. Я так и сказал, но он настаивал.
Yes, but it's exhausting. Да, но это так изматывает.
No, there's more, but not much. Нет, есть еще, но не так много.
I may not like it, but it's the right thing. Мне это не нравится, но так будет правильно.
Yes, but she loves it. Да, но он ей так нравится.
This job may look easy, but it isn't. Работа кажется простой, но это не так.
I know she Fruity Pebbles, but, man, that's cold. Конечно, у нее "все птицы на юг улетели", но так с ней - это беспонтово.
I was all ready for my DeLorean... but it never came. Я была готова встретить своего Дэлориана... но он так и не пришел.