Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "But - Только"

Примеры: But - Только
He is anything but a poet. Он - кто угодно, только не поэт.
It did everything but tap me on the shoulder. Делай что хочешь, только позволь мне уткнуться в твое плечо.
He's like The Godfather but old. Он как "Крёстный отец", только старый.
Anywhere but the Captain's Galley. Куда угодно, только не в "Капитанский Камбуз".
How they think no one should have power but them. А еще они считают, что власть может быть только у них.
No, maybe I understood, but... Да нет, наверное, я всё-таки догадался, только...
He's nothing but a deluded fan. Он никто, только поклонник, обманывающий сам себя.
You, Roman, are anything but normal. Ты, Роман, какой угодно, только не нормальный.
Professor Walsh says adrenaline is like exercise, but without the exorbitant gym fees. Профессор Уолш говорит, что адреналин это как упражнение, только без непомерной платы за тренажерный зал.
Also has dementia, but more advanced. У неё тоже деменции, только в запущенной стадии.
Kids these days do nothing but drink and dance. В наши дни дети ничего не делают, только пьют и танцуют.
He can do nothing but talk. Он вообще ничего не делает, болтает только.
Anything but my manhood, man. Что угодно, только не мое мужское достоинство.
We'll talk about anything but Millie. Будем говорить о чём угодно, только не о Милли.
Okay, but this is totally weird. Ладно, только теперь я совсем ничего не понимаю.
You guys did everything but cuff yourselves. Вы уже все сделали, только наручники не надели.
I couldn't help but overhear your conversation. Я не могла вмешиваться в ваш разговор, только слушать.
My brother accomplished nothing but evil. Мой брат не достиг ничего, только обратился в зло.
I understand, but bulls are expensive. Да, я понимаю, только быки нынче стоят дорого.
Kyle Heath is anything but vulnerable. Кайл Хит какой угодно, только не беззащитный.
Nothing left but skin and cartilage. Ничего не осталось, только кожа и хрящи.
No, they did nothing but disappoint you. Нет, они ничего не сделали, только разочаровали тебя.
You never do anything for anyone but yourself. Ты никогда ничего не делаешь для других, только для себя.
Such patrimony includes nature's wealth but also cultural treasures. Такое наследие включает не только природное богатство, но и культурные сокровища.
Finally, successful regulation depends not only on standard-setting, but also on strong independent regulators. И наконец, успешное регулирование зависит не только от разработки стандартов, но и от сильных и независимых регулирующих органов.