Yes, it is, but I never cared. |
Это так, но мне было все равно. |
I don't think so, but this is official business. |
Я не думаю так, но это - официальный визит. |
It worries me, but not as much as... |
Это волнует меня, но, не так сильно, как... |
No, but it is Casual Friday, so... |
Нет, но это Повседневная Пятница, так что... |
That way, he's sober but his shoelace stories are more amusing. |
Так его трезвые и скупые истории становятся более забавными. |
I was waiting for a delivery but it never showed. |
Я ждал ее доставки, но ее так и не привезли. |
Well, I don't know a lot about art, but it looks pretty darn good to me. |
Я не так много знаю об искусстве, но они выглядит чертовски привлекательной. |
I sound the same, but I spell some words very differently. |
Я звучу так же, но некоторые слова я пишу совсем по-другому. |
Wonderful what the surgeons can do, but even so. |
Удивительно на что способна медицина, но даже так... |
Helmuth, but my grandfather doesn't like it... so he calls me Hello instead. |
Хельмут, но моему дедушке оно не нравиться... Так что он вместо него зовет меня, Хелоу. |
That's a Hollywood term, but yes. |
Это голливудский термин, но так и было. |
She does it better, but... |
Не так хорошо, как она, но... |
I knew something wasn't right, but I pushed it aside. |
Я видел, что-то не так, но отогнал эту мысль. |
I was making a joke but only 20 percent of my first date jokes are actually funny, so... |
Я пытался пошутить но только 20 процентов моих шуток на первом свидании являются смешными, так что... |
Strange, but it gets well when you do that |
Странно, но становится намного лучше, когда ты так делаешь. |
Okay, but we go as a group, and we come right back here. |
Так, идем все вместе, потом сразу возвращаемся сюда. |
He has been postponed, but if you like, you like. |
Он уступчивый, но раз тебе нравится, пусть так. |
Maybe so, but Ursula would kill me. |
Может быть и так, но Урсула убьёт меня. |
Maybe so, but the answer remains no. |
Может быть и так, но ответ остается отрицательным. |
That's right, but he wasn't murdered here. |
Так и есть, но убили его не здесь. |
We thought he called Johan, but it was not so. |
Мы думали, что он звонил Йохану, но это не так. |
I thought you played by the rules but you don't. |
Я думала, вы играете по правилам, но это не так. |
I know, but it's the boring one. |
Знаю, но с ним не так интересно. |
Excuse me, but all this is so excruciating. |
Простите, но все это так ужасно... |
Take me on, but this... |
Бросили бы мне вызов, а так... |