Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Yes, it is, but I never cared. Это так, но мне было все равно.
I don't think so, but this is official business. Я не думаю так, но это - официальный визит.
It worries me, but not as much as... Это волнует меня, но, не так сильно, как...
No, but it is Casual Friday, so... Нет, но это Повседневная Пятница, так что...
That way, he's sober but his shoelace stories are more amusing. Так его трезвые и скупые истории становятся более забавными.
I was waiting for a delivery but it never showed. Я ждал ее доставки, но ее так и не привезли.
Well, I don't know a lot about art, but it looks pretty darn good to me. Я не так много знаю об искусстве, но они выглядит чертовски привлекательной.
I sound the same, but I spell some words very differently. Я звучу так же, но некоторые слова я пишу совсем по-другому.
Wonderful what the surgeons can do, but even so. Удивительно на что способна медицина, но даже так...
Helmuth, but my grandfather doesn't like it... so he calls me Hello instead. Хельмут, но моему дедушке оно не нравиться... Так что он вместо него зовет меня, Хелоу.
That's a Hollywood term, but yes. Это голливудский термин, но так и было.
She does it better, but... Не так хорошо, как она, но...
I knew something wasn't right, but I pushed it aside. Я видел, что-то не так, но отогнал эту мысль.
I was making a joke but only 20 percent of my first date jokes are actually funny, so... Я пытался пошутить но только 20 процентов моих шуток на первом свидании являются смешными, так что...
Strange, but it gets well when you do that Странно, но становится намного лучше, когда ты так делаешь.
Okay, but we go as a group, and we come right back here. Так, идем все вместе, потом сразу возвращаемся сюда.
He has been postponed, but if you like, you like. Он уступчивый, но раз тебе нравится, пусть так.
Maybe so, but Ursula would kill me. Может быть и так, но Урсула убьёт меня.
Maybe so, but the answer remains no. Может быть и так, но ответ остается отрицательным.
That's right, but he wasn't murdered here. Так и есть, но убили его не здесь.
We thought he called Johan, but it was not so. Мы думали, что он звонил Йохану, но это не так.
I thought you played by the rules but you don't. Я думала, вы играете по правилам, но это не так.
I know, but it's the boring one. Знаю, но с ним не так интересно.
Excuse me, but all this is so excruciating. Простите, но все это так ужасно...
Take me on, but this... Бросили бы мне вызов, а так...