Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
You're too kind, but I can't take all the credit. Вы так добры, но я не могу принять все благодарности.
It seems strange, but it's true. Звучит странно, но так и есть.
I've disabled all surveillance on this level, but Ada will refresh, so talk fast. Я отключила наблюдение на этом этаже, но Ада перезагрузится, так что давай быстро.
It wasn't, but our target was clearly watching when Andy got shot. Так и было, но наш объект видел, как подстрелили Энди.
It's so weird how food smells so good but farms smell so bad. Интересно, почему еда пахнет так вкусно, а фермы настолько ужасно.
That's better, but Thomas... Так лучше, но, Томас...
Now make them cry, but happy crying. Теперь сделай так чтобы они плакали, но плакали от радости.
You two call yourselves geniuses, but you have spent this time learning nothing. Вы оба называете себя гениями, но вы потратили это время так ничему и не научившись.
Maybe so, but they're no ready for combat as they stand. Может, и так, но они не готовы сражаться в таком состоянии.
Well, that may be true, but leprechauns aren't real. Может и так, но лепреконов не существует.
I'll run interference as long as I can, but I want these killers identified. Я постараюсь не оглашать это так долго, как смогу, но нам нужно идентифицировать убийц.
I've pictured it a thousand ways, but never this. Я представлял тысячи различных исходов. но так - никогда.
Okay, so clearly no one here cares but you. Ясно, так что кроме тебя всем все равно.
I thought she was being cagey in her intake, but Virginia disagrees. По-моему, на приеме она отвечала уклончиво, но Вирджиния так не считает.
He was supposed to be here today, but never showed. Он должен был быть здесь сегодня, но так и не появился.
We don't know much, but it looks like he was shot two times. Нам не многое известно, но выглядит так что в него дважды выстрелили.
You shouldn't have... it was reckless... but I'm glad you did. Тебе не следовало так рисковать но все равно спасибо.
The way he should have looked at me but... never did. Он должен был так смотреть на меня, но он... никогда этого не делал.
That's so thoughtful of you but, actually, no. Это так мило с вашей стороны, но вообще-то нет.
He was thin and he seemed tired, but he was working so hard. Он похудёл и казался усталым, но он вёдь так много работал.
I got it, but keep your foot on. Так, я на месте, но ногу не убирай.
They get caught ten hours later, but the diamonds are never found. 10 часов спустя их поймали, но бриллианты так и не нашли.
Everybody else, but not you. Никто так не поступал со мной, как ты.
So I could cook you a pigeon, but I can't raise one. Так что я могу вам голубей приготовить, а вот разводить их я не умею.
Now, the Queen is trying to make it to the bridge, but I have a shortcut... Так, Королева пытается проехать на мост, У меня короткий путь...