You're too kind, but I can't take all the credit. |
Вы так добры, но я не могу принять все благодарности. |
It seems strange, but it's true. |
Звучит странно, но так и есть. |
I've disabled all surveillance on this level, but Ada will refresh, so talk fast. |
Я отключила наблюдение на этом этаже, но Ада перезагрузится, так что давай быстро. |
It wasn't, but our target was clearly watching when Andy got shot. |
Так и было, но наш объект видел, как подстрелили Энди. |
It's so weird how food smells so good but farms smell so bad. |
Интересно, почему еда пахнет так вкусно, а фермы настолько ужасно. |
That's better, but Thomas... |
Так лучше, но, Томас... |
Now make them cry, but happy crying. |
Теперь сделай так чтобы они плакали, но плакали от радости. |
You two call yourselves geniuses, but you have spent this time learning nothing. |
Вы оба называете себя гениями, но вы потратили это время так ничему и не научившись. |
Maybe so, but they're no ready for combat as they stand. |
Может, и так, но они не готовы сражаться в таком состоянии. |
Well, that may be true, but leprechauns aren't real. |
Может и так, но лепреконов не существует. |
I'll run interference as long as I can, but I want these killers identified. |
Я постараюсь не оглашать это так долго, как смогу, но нам нужно идентифицировать убийц. |
I've pictured it a thousand ways, but never this. |
Я представлял тысячи различных исходов. но так - никогда. |
Okay, so clearly no one here cares but you. |
Ясно, так что кроме тебя всем все равно. |
I thought she was being cagey in her intake, but Virginia disagrees. |
По-моему, на приеме она отвечала уклончиво, но Вирджиния так не считает. |
He was supposed to be here today, but never showed. |
Он должен был быть здесь сегодня, но так и не появился. |
We don't know much, but it looks like he was shot two times. |
Нам не многое известно, но выглядит так что в него дважды выстрелили. |
You shouldn't have... it was reckless... but I'm glad you did. |
Тебе не следовало так рисковать но все равно спасибо. |
The way he should have looked at me but... never did. |
Он должен был так смотреть на меня, но он... никогда этого не делал. |
That's so thoughtful of you but, actually, no. |
Это так мило с вашей стороны, но вообще-то нет. |
He was thin and he seemed tired, but he was working so hard. |
Он похудёл и казался усталым, но он вёдь так много работал. |
I got it, but keep your foot on. |
Так, я на месте, но ногу не убирай. |
They get caught ten hours later, but the diamonds are never found. |
10 часов спустя их поймали, но бриллианты так и не нашли. |
Everybody else, but not you. |
Никто так не поступал со мной, как ты. |
So I could cook you a pigeon, but I can't raise one. |
Так что я могу вам голубей приготовить, а вот разводить их я не умею. |
Now, the Queen is trying to make it to the bridge, but I have a shortcut... |
Так, Королева пытается проехать на мост, У меня короткий путь... |