You think I'm not with you, but I am. |
Ты считаешь, что я далека от тебя, но это не так. |
Maybe so, but that's the way it is. |
Может, но всё именно так и обстоит. |
I'm sorry, but that's the way I talk. |
Извините, но я всегда так говорю. |
Everything looks the same, but you're elsewhere. |
Все выглядит так же, только ты повсюду. |
Okay, please nobody look, but Leon's watching. |
Так, никому не оборачиваться, но Леон на нас смотрит. |
Okay, we got nothing out of that but a funny story. |
Так, это было бесполезно, но история смешная. |
I'm tall but I can make myself really, really small. |
Я очень заметная, но я могу сделать так что ты меня не будешь замечать. |
Tempting, but I can't do that to Jimmy. |
Заманчиво, но я не могу так поступить с Джимми. |
This one's a little messy, but I think it's still binding. |
Ту немного не аккуратно, но думаю и так сойдёт. |
I didn't think I'd get so nervous, but I am. |
Не думал, что буду так нервничать, но нервничаю. |
I'm dying, but I've never felt better. |
Я умираю, но это так здорово. |
She found the body, but it sounds like they think he might have done it. |
Она нашла тело, но все выглядит так будто это он сделал. |
I'm so thrilled and tempted, but I don't want to hurt my father. |
Я так взволнована и тронута, но я не хочу ранить отца. |
I know I should not say so to Your Majesty, but I fear his appointment. |
Знаю, что я не должна говорить так с Вашим Величеством, но... я боюсь этого назначения. |
I know it's awkward but he has so much fun there. |
Я понимаю, это неудобно, но ему так там весело. |
No, well, but no, probably... |
Не, ну так нет, наверное... |
So, this thing teleported, but it has a job and car. |
Так что, эта штука телепортируется, но у неё есть работа и машина. |
Maybe not, but I know what it isn't. |
Может и нет, но я знаю, что это не так. |
So I couldn't exactly recommend that, but... |
Так что я точно не могу порекомендовать это, но... |
I hate to say this, Sir Charles, but maybe there's no clue here. |
Ненавижу говорить так, сэр Чарльз, но есть вероятность, что мы не найдем никакой подсказки в этих снимках. |
Not exactly, but near enough. |
Не совсем так, но довольно близко. |
Of course, but you were so little. |
Конечно, но ты была так мала. |
Not bad on the beans, but more like beans on crisp. |
Фасоль не так уж и плоха, но больше выглядит как сухари с фасолью. |
No, but I think it is so there. |
Нет, но мне кажется, что там именно так. |
It's a VHF system, but the planes are so close, it's OK. |
Эта высокочастотная система, но самолёты очень близко, так что это неважно. |