So listen, I know we had plans to hang out tonight but Max asked me to have a drink. |
Так, слушай, я знаю, что у нас были планы потусоваться сегодня вечером вместе, но Макс вроде как пригласил меня выпить с ним стаканчик. |
No, Grove thinks he killed him, but he didn't. |
Нет, Гроув думал, что он убил его, но это не так. |
No, I don't, but whoever did this must have framed you. |
Нет, я так не думаю, но тот, кто это сделал, явно подставил тебя. |
Granted, you always do that, but they got really specific and moving. |
Даром, что ты всегда так делаешь, но эти стали уж больно определенными и вдохновляющими. |
He said that it was all perfectly normal but it isn't. |
Он сказал, что все совершенно нормально, но это не так. |
I know, but I always wondered. |
Я обязан знать все, так что давай. |
Might be, but it's my chicken. |
Может и так, но курица-то моя. |
Paul was supposed to messenger over some party passes, but they never arrived. |
Пол должен был передать нам три пригласительных на вечеринку, но их так и не доставили. |
I tried to believe, but... it never stuck. |
Я пытался, но... вера во мне так и не укоренилась. |
I suppose, but I don't think so. |
Возможно, но я так не думаю. |
It might be better for you, but we're partners here, Karen. |
Так будет намного лучше для тебя, но тут мы партнёры, Кэрен. |
I told Nana about it, but obviously she didn't understand. |
Я говорила об этом Нане, но она так и не поняла. |
We are christians, but not so long ago we were also pagans. |
Мы христиане, но не так давно мы тоже были язычниками. |
Okay, but it's not that easy to set someone up. |
Да, но подставить человека не так просто. |
I examined his chamber pot twice, but it remains a mystery. |
Я дважды изучил содержимое его стула, но так и не смог понять. |
And so you will... someday... but not today. |
И так будет когда-нибудь но не сегодня. |
It's so cold in here, but we'll be warm soon enough. |
Здесь так холодно, но скоро нам станет жарко. |
Moresco took a lot of notes, but never filed a report. |
Мореско сделал много записей, но так и не написал отчет. |
I don't mean mad, but something is wrong. |
Я не имею в виду сумасшедший, но что-то не так. |
We're supposed to trade off, but nobody does. |
Мы должны меняться местами, но никто так не делает. |
I'm sorry, but it is. |
Мне жаль, но это так. |
Well, I'm sorry but she is. |
Прости, но так и есть. |
It's all twisted up, but I felt it. |
Все так смешано, но я почувствовала это. |
It would be much the same today... but then... Jean-Baptiste chose differently. |
Так произошло бы и сегодня но только Жан-Батист решил иначе. |
It's a little slower, but it spreads the weight out. |
Так немного медленней, но вес распределен поровну. |