Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Beyond human understanding, but that is what happened. Это безумие, но так и было.
You can have personal reasons, but others pull harder so it is a choice. Вы можете иметь личные причины, но других тянуть сильнее, так это выбор.
I grew up with horses, but I never learnt to ride, not properly. Я выросла рядом с лошадьми, но так и не научилась ездить как следует.
That was true in the past, but this is different. Так и правда было в прошлом, но сейчас все иначе.
Things hadn't been good for some time, but... Не может быть так, чтобы все время все было хорошо.
It's weird, but I actually missed that. Странно, но я так скучала по этому.
Anyway, wax is okay, but it builds up in your hair. Так вот, воск это хорошо, но он застревает в волосах.
And that's fine, but he thinks it would. Это правильно, но он так считает.
You know, I hate saying this, but Harriet's right. Ненавижу так говорить, но Хэрриет права.
No, but they often are. Нет, но так часто бывает.
It should but it doesn't. Должно быть просто, но это не так.
I don't know the Badlands that well but you do. Я не знаю Пустоши так хорошо, но ты знаешь.
I admit, it's not the Ferengi way but it's good business, nonetheless. Признаю, ференги так не поступают, но все-таки это хороший бизнес.
Maybe so... but one thing is certain. Возможно так... но в одном я уверен.
My supporters may be fewer in number but they're no less loyal. Мои сторонники не столь многочисленны, но так же верны.
Thanks for looking out for me, but that was old hat. Спасибо, что так для меня стараешься, но ничего не получается.
We need to access Alonzo's computer, but without setting off any alarms. Нам нужен доступ к компьютеру Алонзо, но так, чтобы никто ничего не подозревал.
It's catchy, but it's very distracting. Мелодия запоминающаяся, но так отвлекает.
You'd think, but there's this thing that he does... Можно так подумать, но эти вещи, которые он делает...
It was pretty tough, but I did it. Это было так трудно, но я смог.
I've been working a lot, but nothing like rayna russell. Я, конечно, много работала, но не так, как Рейна Рассел.
I know, but I've promised, so... Я знаю, но я обещал, так что...
We always suspected they contained codes, but we could never crack them. Мы всегда подозревали, что они содержали коды, но так и не смогли из понять.
Two of the girls' bodies were found, but one was never recovered. Тела двоих нашли, но одну так и не обнаружили.
We are, but I'm having second thoughts. Так и есть, но я думаю наперед.