| Beyond human understanding, but that is what happened. | Это безумие, но так и было. |
| You can have personal reasons, but others pull harder so it is a choice. | Вы можете иметь личные причины, но других тянуть сильнее, так это выбор. |
| I grew up with horses, but I never learnt to ride, not properly. | Я выросла рядом с лошадьми, но так и не научилась ездить как следует. |
| That was true in the past, but this is different. | Так и правда было в прошлом, но сейчас все иначе. |
| Things hadn't been good for some time, but... | Не может быть так, чтобы все время все было хорошо. |
| It's weird, but I actually missed that. | Странно, но я так скучала по этому. |
| Anyway, wax is okay, but it builds up in your hair. | Так вот, воск это хорошо, но он застревает в волосах. |
| And that's fine, but he thinks it would. | Это правильно, но он так считает. |
| You know, I hate saying this, but Harriet's right. | Ненавижу так говорить, но Хэрриет права. |
| No, but they often are. | Нет, но так часто бывает. |
| It should but it doesn't. | Должно быть просто, но это не так. |
| I don't know the Badlands that well but you do. | Я не знаю Пустоши так хорошо, но ты знаешь. |
| I admit, it's not the Ferengi way but it's good business, nonetheless. | Признаю, ференги так не поступают, но все-таки это хороший бизнес. |
| Maybe so... but one thing is certain. | Возможно так... но в одном я уверен. |
| My supporters may be fewer in number but they're no less loyal. | Мои сторонники не столь многочисленны, но так же верны. |
| Thanks for looking out for me, but that was old hat. | Спасибо, что так для меня стараешься, но ничего не получается. |
| We need to access Alonzo's computer, but without setting off any alarms. | Нам нужен доступ к компьютеру Алонзо, но так, чтобы никто ничего не подозревал. |
| It's catchy, but it's very distracting. | Мелодия запоминающаяся, но так отвлекает. |
| You'd think, but there's this thing that he does... | Можно так подумать, но эти вещи, которые он делает... |
| It was pretty tough, but I did it. | Это было так трудно, но я смог. |
| I've been working a lot, but nothing like rayna russell. | Я, конечно, много работала, но не так, как Рейна Рассел. |
| I know, but I've promised, so... | Я знаю, но я обещал, так что... |
| We always suspected they contained codes, but we could never crack them. | Мы всегда подозревали, что они содержали коды, но так и не смогли из понять. |
| Two of the girls' bodies were found, but one was never recovered. | Тела двоих нашли, но одну так и не обнаружили. |
| We are, but I'm having second thoughts. | Так и есть, но я думаю наперед. |