Well, men do that, but... |
Ну да, мужчины так делают, но... |
I s-said that, but I... never tried to hurt people. |
Я говорил так, но я... никогда не пытался причинить людям вред. |
She always says that, but then she's happy to eat it. |
Она всегда так говорит, а потом с удовольствием их ест. |
So, I had planned to marry Peter, but I married Jack instead. |
Так я планировала выйти замуж за Питера, а вышла за Джека. |
No one asked for this, but you are the commanding officer. |
Так уж вышло, что здесь - вы командир. |
I don't mean no disrespect, but that's the way it is. |
Я не подразумеваю никакого неуважения, но это так. |
It was, but lately it's been kind of fun. |
Так и было, но в последнее время там довольно весело. |
He looks daunting but he's not so bad. |
Он выглядит неважно, но он не так уж и плох. |
It's been called that before, but not by you. |
Его так уже называли, но не ты. |
I hope so, m'lady... but it's a changing world. |
Надеюсь что так, миледи, но времена меняются. |
I thought maybe he forgot it, but it really looked like he left it there on purpose. |
Возможно, он просто забыл чемодан, но это действительно выглядело так, будто он оставил его там специально. |
I apologise, sir, but this is how I dress. |
Я извиняюсь, сэр, но я так одеваюсь. |
She's resistant, but it's the only way we'll ever... |
Сопротивляется, но только так мы сможем... |
No, but you thought it. |
Нет, но ты так подумал. |
That is how we met, but now it's real. |
Именно так мы познакомились, но сейчас уже всё реально. |
Well, maybe, but it's better than partial denial. |
Может и так, но это лучше, чем сознаваться местами. |
And maybe we are, but we're your family. |
Может, это и так, но мы - твоя семья. |
That's what everyone says, but he won't listen. |
Так все говорят, но он не будет слушать. |
They're working together, but I'm not sure it will ever be the same. |
Они вместе работают, но не уверена, что так будет всегда. |
Been around the block, but... |
Вот что важно, так это... |
That's what women think but you have to realize men think differently. |
Так думают женщины, но вы должны осознавать, что мужчины считают иначе. |
You say that, but you have no proof. |
Вы так говорите, но у вас нет доказательств. |
It looks easy, this, but it's not. |
Это выглядит очень просто, но это не так. |
It should be - cheap but good. |
Так должно быть - дёшево, но вкусно. |
No, but I thought not. |
Я так и подумал, что нет. |