Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Well, men do that, but... Ну да, мужчины так делают, но...
I s-said that, but I... never tried to hurt people. Я говорил так, но я... никогда не пытался причинить людям вред.
She always says that, but then she's happy to eat it. Она всегда так говорит, а потом с удовольствием их ест.
So, I had planned to marry Peter, but I married Jack instead. Так я планировала выйти замуж за Питера, а вышла за Джека.
No one asked for this, but you are the commanding officer. Так уж вышло, что здесь - вы командир.
I don't mean no disrespect, but that's the way it is. Я не подразумеваю никакого неуважения, но это так.
It was, but lately it's been kind of fun. Так и было, но в последнее время там довольно весело.
He looks daunting but he's not so bad. Он выглядит неважно, но он не так уж и плох.
It's been called that before, but not by you. Его так уже называли, но не ты.
I hope so, m'lady... but it's a changing world. Надеюсь что так, миледи, но времена меняются.
I thought maybe he forgot it, but it really looked like he left it there on purpose. Возможно, он просто забыл чемодан, но это действительно выглядело так, будто он оставил его там специально.
I apologise, sir, but this is how I dress. Я извиняюсь, сэр, но я так одеваюсь.
She's resistant, but it's the only way we'll ever... Сопротивляется, но только так мы сможем...
No, but you thought it. Нет, но ты так подумал.
That is how we met, but now it's real. Именно так мы познакомились, но сейчас уже всё реально.
Well, maybe, but it's better than partial denial. Может и так, но это лучше, чем сознаваться местами.
And maybe we are, but we're your family. Может, это и так, но мы - твоя семья.
That's what everyone says, but he won't listen. Так все говорят, но он не будет слушать.
They're working together, but I'm not sure it will ever be the same. Они вместе работают, но не уверена, что так будет всегда.
Been around the block, but... Вот что важно, так это...
That's what women think but you have to realize men think differently. Так думают женщины, но вы должны осознавать, что мужчины считают иначе.
You say that, but you have no proof. Вы так говорите, но у вас нет доказательств.
It looks easy, this, but it's not. Это выглядит очень просто, но это не так.
It should be - cheap but good. Так должно быть - дёшево, но вкусно.
No, but I thought not. Я так и подумал, что нет.