Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Again, it can be done, but accelerating the process will increase the cost. Хорошо, можно и так, но спешность увеличивает цену.
Maybe it is, but I don't care. Может, и так, но мне всё равно.
You think I'm being selfish, but I'm not. Ты считаешь меня эгоисткой, а это не так.
Not too constricted, but just enough to make things interesting. Не слишком затянутой, а так, чтобы было интереснее.
All my high school guidance counselors did, but I did not. Все воспитатели в школе так говорили, а я нет.
It wasn't just the horse that was called Patience, but also the course inspector's daughter. Имя Пасьянс носила не только лошадь, так же звали дочь надзирателя ипподрома.
Of course, we were, but Forgive and forget. Конечно, это не так, но... Прости и забудь.
Not quite as luxurious as the airstream, but... Не так роскошно, как было, но...
It wasn't as much fun writing it by myself, but... Одной писать не так прикольно, но...
Okay, I don't want to over-hype this, but presenting... Так, не хочу преувеличивать значимость этого, но представляю вам...
Look, I never believed it either, but that's what she told me. Слушайте, я тоже не верил, но она мне так говорила.
They're also not supposed to accept bribes, but here I am. Так же они не могут брать взятки, но вот я тут.
I'm sorry, but that's the way it is. Извиняюсь, но это вот так.
Sybil would be amazed to hear it but I have. Сибил была бы поражена, услышав такое, но это так.
So it paralyzes you, but leaves all the other neurological functions perfectly intact. Так вот он тебя парализует но оставляет все остальные неврологические функции полностью работоспособными.
A homophone is a phrase that sounds the same, but has two different meanings. Омофон - это фраза, которая звучит так же, но имеет другое значение.
We'd do jobs all over the country, but we also went international. Мы работали по всей стране, но мы так же вышли на международный уровень.
Mrs. Brandt is stable, but heavily sedated, so go easy. Миссис Брандт в стабильном состоянии, но под сильным успокоительным, так что не налегайте сильно.
Yes, but there are many new numbers. Это так, но появилось много новых номеров.
I love Angel and everything but I'm so glad he's headed the other way. Знаешь, я люблю Ангела и все такое, ...но прямо сейчас я так рада, что он ушел.
Listen, I'm sorry to just come over but I left my laptop here. Слушай, прости, что я так заявилась, но я тут оставила свой ноутбук.
They say they understand, but they don't. Они говорят, что понимают, но на самом деле это не так.
Indeed they are... but they're my monsters now. Так и есть, но теперь они мои чудовища.
Our basic models are cheaper, but they're less convincing. Наши базовые модели дешевле, но выглядят не так похоже.
Make it up again, but exactly the same. Так придумай снова, что-нибудь похожее.