| Again, it can be done, but accelerating the process will increase the cost. | Хорошо, можно и так, но спешность увеличивает цену. |
| Maybe it is, but I don't care. | Может, и так, но мне всё равно. |
| You think I'm being selfish, but I'm not. | Ты считаешь меня эгоисткой, а это не так. |
| Not too constricted, but just enough to make things interesting. | Не слишком затянутой, а так, чтобы было интереснее. |
| All my high school guidance counselors did, but I did not. | Все воспитатели в школе так говорили, а я нет. |
| It wasn't just the horse that was called Patience, but also the course inspector's daughter. | Имя Пасьянс носила не только лошадь, так же звали дочь надзирателя ипподрома. |
| Of course, we were, but Forgive and forget. | Конечно, это не так, но... Прости и забудь. |
| Not quite as luxurious as the airstream, but... | Не так роскошно, как было, но... |
| It wasn't as much fun writing it by myself, but... | Одной писать не так прикольно, но... |
| Okay, I don't want to over-hype this, but presenting... | Так, не хочу преувеличивать значимость этого, но представляю вам... |
| Look, I never believed it either, but that's what she told me. | Слушайте, я тоже не верил, но она мне так говорила. |
| They're also not supposed to accept bribes, but here I am. | Так же они не могут брать взятки, но вот я тут. |
| I'm sorry, but that's the way it is. | Извиняюсь, но это вот так. |
| Sybil would be amazed to hear it but I have. | Сибил была бы поражена, услышав такое, но это так. |
| So it paralyzes you, but leaves all the other neurological functions perfectly intact. | Так вот он тебя парализует но оставляет все остальные неврологические функции полностью работоспособными. |
| A homophone is a phrase that sounds the same, but has two different meanings. | Омофон - это фраза, которая звучит так же, но имеет другое значение. |
| We'd do jobs all over the country, but we also went international. | Мы работали по всей стране, но мы так же вышли на международный уровень. |
| Mrs. Brandt is stable, but heavily sedated, so go easy. | Миссис Брандт в стабильном состоянии, но под сильным успокоительным, так что не налегайте сильно. |
| Yes, but there are many new numbers. | Это так, но появилось много новых номеров. |
| I love Angel and everything but I'm so glad he's headed the other way. | Знаешь, я люблю Ангела и все такое, ...но прямо сейчас я так рада, что он ушел. |
| Listen, I'm sorry to just come over but I left my laptop here. | Слушай, прости, что я так заявилась, но я тут оставила свой ноутбук. |
| They say they understand, but they don't. | Они говорят, что понимают, но на самом деле это не так. |
| Indeed they are... but they're my monsters now. | Так и есть, но теперь они мои чудовища. |
| Our basic models are cheaper, but they're less convincing. | Наши базовые модели дешевле, но выглядят не так похоже. |
| Make it up again, but exactly the same. | Так придумай снова, что-нибудь похожее. |