We can, but all right. |
Мы можем, так что все в порядке. |
You've done nothing but hate me. |
Я не сделала тебе ничего, чтоб ты так меня ненавидела. |
Minus this gorgeous but unnecessary third wheel. |
Так что, прочь этому прекрасному, но никому не нужному третьему колесу. |
The position was part-time but prestigious. |
Так что эта должность была декоративной, но всё же достаточно престижной. |
Access was requested but was allegedly denied. |
Доступ к нему был запрошен, но предположительно так и не предоставлен. |
We try to believe so, but... |
Мы пытались убедить себя в этом, но все было не так. |
Pardon my language, but hell yes. |
Прошу прощения, если не так выражаюсь, но, черт возьми, да. |
Not as simple as one, but... |
Не так просто, как первое предположение, но... |
Probably just curious or slacking off work, but... |
Может, это просто любопытство, или он так отлынивает от работы, но... |
Well, my bowels are anything but royal. |
Так и быть, хотя в моем желудке королевского мало. |
Not so good like me but... |
Не так хорошо, как я, но... |
Not so many computers, but powerful and well-configured. |
Компьютеров не так много, но они мощные и хорошо настроены. |
I know it happened too fast, but... |
Я понимаю, что все произошло так неожиданно, но... |
I never finished high school but people thought I was smart. |
Я так и не закончила среднюю школу, но люди считали меня умной. |
Needs some polishing, but basically, yes. |
Нет, как-то по-другому, но в принципе, думаю, так. |
I know that I never would, but... |
Я знаю, что никогда так не поступлю, но... |
Maybe, but I know Strauss. |
Может и так, но я знаю Штрауса. |
Nobody thinks anything hurts us, but it does. |
Все думают, что нас ничто не может ранить, но это не так. |
Maybe not that traditional, but... |
Ну, может он не так уважает традиции, но... |
Maybe, but no one will comply. |
Может, и так, но никто не останется довольным. |
No, but lucky she did. |
Нет, но хорошо, что так вышло. |
Maybe so but not in my court. |
Может и так, но не в моем суде. |
Wanted but never brought to ground. |
Его разыскивали, но так и не поймали. |
So be thorough, but be discreet. |
Так что, проверяйте тщательно, но будьте осторожны. |
A swarm of small but nasty errors is fixed. |
А так же исправлена уйма мелких, но очень противных ошибок. |