| We sell our products directly to single customers but also as wholesale to equestrian stores. | Мы предлагаем этот продукт как для отдельных клиентов, так и для оптовых продаж. |
| Soft-terminal for mobile phone is advantageous not only for electronic payment operators but also for end users. | Софт-терминал для мобильного телефона является выгодным как для операторов рынка электронных платежей, так и для конечных пользователей. |
| Again there are few records, but the factory remained busy with both railway and tramway locomotives and rolling stock. | Опять же существует несколько записей, но завод остаётся загруженным производством как железнодорожных, так и трамвайных локомотивов и подвижного состава. |
| A cartoon based on Gray's childhood was being developed, but it never came to fruition. | Разрабатывался мультфильм на основе детства Грэй, но реализован так и не был. |
| Green vehicles are more fuel-efficient, but only in comparison with standard vehicles, and they still contribute to traffic congestion and road crashes. | Зелёные транспортные средства имеют большую топливную эффективность, но только в сравнении со стандартными транспортными средствами, и они так же способствуют образованию заторов и дорожно-транспортных происшествий. |
| Some compensation for property losses was paid in 1948, but most internees were unable to fully recover their losses. | В 1948 году интернированным японцам была выплачена частичная компенсация за потерю собственности, однако большинство из них так и не смогли полностью возместить убытки. |
| It radiates more internal heat, but not as much as Jupiter or Saturn. | Он излучает больше внутреннего тепла, но не так много, как Юпитер или Сатурн. |
| Suraj is injured in an air crash like his real father Arun but survives. | Однажды Сурадж получает травму в авиакатастрофе так же, как его настоящий отец Арун, но выживает. |
| So they did, but, unfortunately, the result was dramatic. | Так они и сделали, но, к сожалению, исход был драматичен. |
| Ronalds was separated from her American husband, but they never divorced. | Рональдс жила отдельно от своего американского мужа, однако они так и не развелись. |
| Her powers were briefly altered so that she cannot transform to energy, but instead can generate a personal force field. | Её силы были на короткое время изменены так, что она не могла трансформироваться в энергию, но вместо этого могла генерировать силовые поля. |
| Denmark and Sweden have also contributed but the amount has been low in comparison with the other countries. | Дания и Швеция так же ловят эту рыбу, но объём их улова по сравнению с другими странами невелик. |
| Some of these mutations can provide superhuman abilities, but their powers are usually not as great as those of the Eternals. | Некоторые из этих мутаций могут обеспечить сверхчеловеческие способности, но их силы обычно не так велики, как у Вечных. |
| The Royal Newfoundland Regiment was also mustered, but was never deployed overseas. | Также был сформирован Ньюфаундлендский полк, но его так и не развернули за границей. |
| The Iraqis kept up a siege for several months, but never succeeded in capturing Abadan. | Иракцы продолжали осаду в течение нескольких месяцев, но так и не смогли захватить Абадан. |
| Shelter still sounds very 'Alcest', but maybe not as much as the other records. | Shelter все ещё звучит очень в духе Alcest, но возможно не так сильно как остальные альбомы». |
| Trust banks not only managed portfolios but also raised funds through the sale of negotiable loan trust certificates. | Трастовые банки управляли не только портфелями, но так же возросли денежные средства за счет продажи сертификатов кредитования на доверительные ссуды. |
| English ladies of the last generation thought so and avoided the statue galleries, but do so no longer. | Английские леди последнего поколения думали, что так и будут избегать скульптурных галерей, но это не может продолжаться вечно. |
| Blue Pill originally required AMD-V (Pacifica) virtualization support, but was later ported to support Intel VT-x (Vanderpool) as well. | Первоначально программа Blue Pill требовала поддержки процессором виртуализации AMD-V (ранее известной как «Pacifica»), но в дальнейшем в программу была добавлена так же и поддержка Intel VT-x (кодовое имя «Vanderpool»). |
| Congress investigated and recommended that Henry Cooke and others be indicted, but no one ever was. | По результатам расследования, проведённого Конгрессом, были дана рекомендация предъявить обвинения в числе других и Генри Куку, однако этого так и не было сделано. |
| Construction Company "Skem" carries out its activity not only on the territory of Ukraine but also abroad since year 2000. | Строительная компания «Скем» осуществляет свою деятельность как на территории Украины так и за ее границами с 2000 года. |
| They succeeded in surviving, and they continue to contest elections, but have never won a parliamentary majority. | Им удалось сохраниться как сила, представители движения продолжают участвовать в выборах, но они так и не получили парламентского большинства. |
| He was convinced of Mr Blackwood's guilt, but was never able to convict him. | Бейли был уверен в виновности мистера Блэквуда, но так и не смог отправить его за решетку. |
| The protest was promoted to the International Olympic Committee but was again dismissed. | Второй протест был отправлен в Международный олимпийский комитет, но остался так же не удовлетворённым. |
| A destroyer named Belleisle was launched in 1946 but never completed. | HMS Belleisle - планировался как эсминец, был спущен на воду в 1946 году, но так и не был закончен. |