Look, I like you, but it shouldn't be this hard. |
Ты мне нравишься, но это не должно быть так сложно. |
I never thought I'd die like this, but I'd always really hoped. |
Никогда не думал, что погибну вот так. Хотя, в глубине души всегда на это надеялся. |
I was but then I recovered. |
Так было, но я выздоровел. |
I zapped it, but nothing happened. |
Я удалял её дважды, но она так и осталась. |
I'm sorry about what happened, but I was doing my job. |
Мне жаль, что всё так случилось, (шёпотом): но я выполнял свою работу. |
He thought Ford had it, but he clearly didn't. |
Он думал, что они у Форда, но, очевидно, это не так. |
I couldn't be sure, but... it felt wrong. |
Не мог быть уверен, но... что-то было не так. |
I tried that yesterday, but he made so much noise all my neighbors complained. |
Пробовала вчера, но он так сильно шумел, что соседи жаловались. |
I did, but the money isn't for me. |
Так и было, но деньги не для меня. |
I know, hon, but he wasn't. |
Знаю, милая, но это не так. |
Not quite how I would put it, but... |
Я бы выразился не так, но... |
I did, but I forgot something, so I came back. |
Так и есть, но я забыл кое-что, так что вернулся. |
I know you want vengeance for Laura, but it's not that simple. |
Знаю, ты жаждешь отомстить за Лорел, но всё не так просто. |
I'd be worried, but it's just like Martin to lose track of time. |
Я бы начала волноваться, но это так похоже на Мартина - потерять счёт времени. |
Looked like a winner, but it's not. |
Казалось, что дело выигрышное, но это не так. |
Money's coming in, but it's also going out. |
Деньги как приходят, так и уходят. |
The leak was Wendy, but not how we thought. |
Утечка случилась через Венди, но не так, как я думал. |
It all started so nice, but then... |
Все начиналось так хорошо, но потом... |
Others might have thought that was it - but no. |
Другие, возможно, так и подумают - но нет. |
I'm sorry, but that's not possible. |
Боюсь, не могу так сделать. |
I think so, too, Seven... but we have to try not to judge their system. |
Я тоже так думаю, Седьмая... но мы должны попытаться не судить их систему. |
You love music, but you never learned to play an instrument - something you still regret. |
Вам нравится музыка, но вы так и не научились играть на каком-нибудь инструменте - кое-что, о чем по-прежнему жалеете. |
Maybe so, but the process you went through could provide us with answers. |
Может быть и так, но изучения того, через что вы прошли, могут дать нам ответы на наши вопросы. |
Maybe it was, but it was the assignment. |
Может и так, но таково было задание. |
That's true, but you're wrong about one thing. |
Это так, но ты ошибся на счёт одного. |