Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
No, but clearly you do. Я не думаю. А вот вы определённо так считаете.
Not gentle like before but bad. И уже не так, по ласковому а по плохому.
You stare at me, but it is government policy. Не надо так на меня смотреть, я считаю, что этим должно заниматься государство.
You asked them so politely, but... Ты разговариваешь с ними так вежливо, а в результате...
He describes everything so precise, but funny too. Он так метко всё подмечает - О, да! - и в то же время получается так забавно.
That is nothing but how you feel. Это ничего не значит, но так ты чувствуешь.
Ramos had a reservation but never showed. Рамос зарезервировала номер, но так и не появилась.
Yes, but there is an issue. Я так понимаю, он пришел в себя? - Да, но есть проблема.
Obviously, but I was not talking to you. Вероятно так и есть, но я не разговариваю с тобой.
Texts can be anonymous but grudges not so much. Отправитель, может, и неизвестен, но недоброжелателей не так много.
So have some others, but regrettably few. Так же поступали и некоторые другие, но, к сожалению, их мало.
Juillet always knows, but pretends he doesn't. Жюийе всегда все знает, но делает вид, что это не так.
They mentioned adoption, but as I have parents... Они говорят об усыновлении, но так как у меня есть родители...
It included some men but the majority were women from both non-governmental and governmental backgrounds. В его состав входит несколько мужчин, однако большинство составляют женщины, представляющие как неправительственные, так и правительственные структуры.
A draft revised constitution was produced in 1992 but never promulgated. В 1992 году был подготовлен проект пересмотренной конституции, однако он так и не был обнародован.
Korean women headed some companies, but there were not many successful businesswomen. Несмотря на то, что в Республике Корея целый ряд компаний возглавляют женщины, среди них найдется не так уж много успешных предпринимателей.
Oppression became common, but stability never arrived. Угнетение стало повсеместным явлением, однако стабильность так и не наступила.
The project was behind schedule for technical and financial reasons but should restart soon. По причинам как технического, так и финансового характера проект был отложен, однако должен возобновиться в ближайшее время.
States sometimes set up a national preventive mechanism but failed to officially notify the Subcommittee. Действительно, бывает так, что государства создают национальный превентивный механизм, но забывают официально информировать об этом ППП.
Both preventive and punitive measures were needed, but prevention deserved particular attention. Необходимо принимать как превентивные, так и карательные меры, но особое внимание следует уделить предупреждению терроризма.
Drought affects both developing and developed countries, but mitigation capacities differ considerably. Засуха затрагивает как развивающиеся, так и развитые страны, однако их возможности по смягчению ее последствий существенно различаются.
Most have done so, but the incorporation remains partial and inadequate. Большинство из них так и сделали, однако этот процесс все еще завершен не полностью и не получил достаточного развития.
So been together for years but not married or even engaged. Так, быть вместе несколько лет но не женаты или даже не обручены.
It may sound crazy, but... yes. Это может звучать нелепо, но... всё именно так и есть.
The information received recently was welcome, but many concerns remained. Хотя недавно полученную информацию можно только приветствовать, на многие вопросы ответы так и не были даны.