| I tried not to... but it was more awkward... | Я очень старалась, но было так неловко... |
| I know, but he's so scared. | Я знаю, но он так боится. |
| I think I know what you mean, but it's not that bad. | Я понимаю, что вы имеете в виду, но я не смотрю на это так мрачно. |
| A logical conclusion, but we should keep it to ourselves. | Конечно, это и так понятно, но всегда следует оставаться самим собой. |
| Excuse me, sir, but that's not quite right. | Прошу прощения, сэр, но все не совсем так. |
| That's so sweet, but I'm not in a celebrating mood. | Это так мило, но я не в настроении праздновать. |
| We hadn't meant to at first, but we did. | Мы не хотели, но... так получилось. |
| He could try to look after it, but long-distance relationships are so hard. | Он мог бы попытаться заботиться о нем, но отношения на расстоянии так сложны. |
| Thanks, but I don't think so. | Спасибо, но я так не думаю. |
| That you have to be here for everyone, but you don't. | Что ты должна быть здесь ради всех, но это не так. |
| I don't know why, but I will. | Не знаю почему, но это так. |
| Without the no-chafe head strap, but they're clearly not as good. | Без не натирающего ремешка для головы, но он, конечно, не так хорош. |
| Never thought you'd get married so young, but... | Не подумал бы, что ты женишься так рано. |
| He published a few books, but remained a recluse. | Он выпустил пару книг, но так и оставался в стороне. |
| Well, I was going to go for superhero, but that's fine. | Я собирался сказать "супергерой", но и так сойдёт. |
| Nothing that really requires anything but your own desires. | Ничто так тебя не поддерживает, как собственные желания. |
| You are anything but primitive, Samantha. | А так вы совсем не примитивны, Саманта. |
| Maybe you don't know, but Erik never went back to Mathilde. | Не уверена, знаешь ли ты, что Эрик так и не вернулся к Матильде. |
| Light years away but still so close, all this time... | За столько световых лет, и все же так близко, все это время. |
| I've tried so hard to give her nothing but love. | Я так старался дать ей любовь. |
| Door looks like it's been jimmied, but the alarm wasn't tripped. | Дверь выглядит так, будто её взламывали, но сигнализация не сработала. |
| It's not supposed to happen, but it does. | Так не было задумано, но иногда случается. |
| Sorry, but that's how I feel. | Извини, но я так чувствую. |
| So maybe use it to disconnect Paracelsus, but he's not here. | Так что может мы сможем отключить Парацельса, вот только он не здесь. |
| Maybe, but I said it first, so... | Может и знала, но я сказал первым, так что... |