Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
I came this close to failing, but... Я была так близка к тому, чтобы сдаться, но...
You are, but we're too hungry to care. Так и есть, но мы сильно голодны чтобы беспокоится об этом.
He dreams of leaving, but never does. Он мечтает улететь, но так этого и не делает.
Maybe I thought that once, but... Может быть, я подумал так однажды, но...
True, but you chose integrity over compromising your vision. Это так, но ты предпочла честность, чтобы не переступть свои взгляды.
Maybe not, but humour me. Может и так, но сделайте мне одолжение.
We can't disappear the can but maybe we send someone. Мы не сможем сделать так. чтобы контейнер исчез. Но, может быть, мы пошлем кого-нибудь.
Nothing, but something's wrong. Ничего, но что-то в нём не так.
These studies recommended more in-depth comprehensive measurements and analyses, but they were never done. В этих исследованиях рекомендовалось провести более углубленные, всеобъемлющие измерения и анализы, но они так и не были проведены.
A two-door convertible prototype was also shown in 1982, but never entered production. 2-дверный прототип кабриолета также был показан в 1982 году, но так и не пошел в производство.
Amir requested air support several times, but did not receive any. Амир несколько раз запрашивал поддержку с воздуха, но так её и не получил.
It is most regrettable but nevertheless true . Это очень печально, но тем не менее это так».
Six episodes were shot, but the series never aired. Было отснято шесть эпизодов, однако шоу так и не было выпущено.
A program of reinforcement was proposed in 1911, but never pursued. Программа дальнейшего укрепления была предложена в 1911 году, но так никогда и не осуществилась.
The oil industry promised, but never installed, state-of-the-art iceberg monitoring equipment. Нефтяная промышленность обещала, но так никогда и не установила современное оборудование по наблюдению за айсбергами.
The shipment never arrived but Kodama kept his money. Груз так и не прибыл, но Кодама получил свои деньги.
It builds on suspense, but never becomes that exciting or interesting. Он построен на саспенсе, но так и не становится в достаточной степени увлекательным и интересным.
They do, but they occasionally venture south. Это так, но время от времени они делают вылазки на юг.
I know but since I came this year. Я знаю, Но так как я пришла сюда в этом году.
Two further vessels were proposed but never ordered. Ещё 2 корабля были заказаны, но так и не были начаты.
Nothing from Hillsborough, but Stocksbridge not too bad. Информации из Хиллсборо нет, но в Стоксбридже не так все плохо.
I'm checking, but it looks good. Надо бы проверить, но похоже, что так оно и есть.
I was but this is fun. Да, собирался, но это так весело.
Write. Dangerous but can be of use. Пиши так: «Опасен, но может быть полезным.
They were, but then your wife started hemorrhaging. Так и было, но потом у вашей жены началось кровотечение.