Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
There's so much I want to ask you, but... Так много я хочу у вас спросить, но...
She was definitely pushed up against the wall, but pixel manipulation indicates Gold's face was transposed against someone else's body. Она определённо стояла так около стены Но манипуляция пикселей указывает на то, что лицо Голда было наложено На тело другого человека.
Okay, but if this so-called santa claus Ок, но если этот так называемый Санта Клаус
Few people realize it, but it's true. Немногие это понимают, но это так.
"It was not personal, but I was so disappointed". Это не было личным, но я была так разочарована».
Occasionally, but never quite this - Robustly. Временами, но никогда так... шумно.
Useful with infants, but not so good at dinner parties. Полезно с детьми, но не так хорошо на званых ужинах.
Dropped by 'Curios' yesterday, but you were on a break, so... Я заскочила вчера в "Безделушку", но ты был на перерыве, так...
Piracy in the Strait of Malacca was not only a lucrative way of life but also an important political tool. Исторически сложилось так, что пиратство в Малаккском проливе было не только выгодным образом жизни, но и важным политическим инструментом.
I thought it was, but my mistake. Я так думала, но это моя ошибка.
I know that you must find me tiresome. but it's insidious. Можете считать меня занудой, но всё так нестабильно.
Maybe so, but he's the best in the business. Возможно, и так, но он лучший в этом деле.
I'm sorry Mr. Johnson, but Mr. Lyons said to take everything. Мне так жаль, мистер Джонсон, но Мистер Лайонс сказал всё забрать.
I can, but not that close. Да, но не так близко.
I can, but not so close. Да, но не так близко.
There are many books about it, but... poetry. Есть много книг об этом, но... так, по мелочи.
Lee Young-jae may be blunt, but he doesn't mean what he says. Ли Ёнчэ бывает резок, но это не значит, что он думает так, как говорит.
They will supposed to return 10 days ago, but they never came back. Они должны были вернуться 10 дней назад, но так и не появились.
I'm not into women, but if I was... Скажем так, я не любительница женщин, но если бы была...
I tried to get us back last night, but Dad had so much work. Я старалась, чтобы приехать прошлой ночью, но у отца так много работы.
It's hard to tell, but I know. Тяжело в этом признаться, но это так.
True, but you'd need a strong electrical charge to detonate it. Это так, но чтобы ее взорвать, мне понадобится мощный электрический заряд.
O'MALLEY: Maybe, but I didn't do that... Возможно, но точно не так.
No, but it clearly does to you. Нет, но это несомненно так для вас.
Not many people do, but... Не многие так поступают, но...