He said, people say you forget about death, but you don't. |
Бэкон говорил: «Люди говорят, что смерть забывается, но это не так. |
Not at all, but we understand his capabilities. |
Это, конечно так, но она не рассчитывает при этом своих сил. |
In March 1307 he made preparations to accompany Prince Edward to France, but this journey never took place. |
В 1304 году он участвовал в осаде Стерлинга, которой руководил принц Эдуард, а в 1307 году должен был сопровождать принца в его путешествии на континент, но поездка так и не состоялась. |
Elaborate productions followed, but the theatre never became a profitable or even stable financial venture. |
Затем последовали другие, тщательно разработанные постановки, но театр так и не стал рентабельным. |
Director Martin Scorsese was interested in filming the novel, but never optioned it. |
Режиссёр Мартин Скорсезе думал над этим, но так и не решился. |
All day G Company maneuvered around the hill but never gained its crest. |
Весь день рота маневрировала вокруг высоты, но так и не достигла её хребта. |
It might have been at one time, but is not now. |
Иногда мне и самому так казалось, но не сейчас». |
Hastily Théodred ordered a retreat, but the Uruk-hai could not be shaken off that easily. |
Теодред поспешно приказал отступать, но от урук-хай было не так просто уйти. |
She is short and stout, but not uncomely. |
Он мал и мерзок, но не так, как вы. |
For a time they planned to marry but never did. |
Планировали пожениться, но это так и не произошло. |
Stephen besieged the fortress, but could not capture it. |
Франки осадили крепость, но взять её так и не смогли. |
Spartacus also died in the battle, but his body was never recovered. |
Генерал Сильвестре тоже погиб в битве, но тело его так и не было найдено. |
It was widely blamed on Albanian extremists but the culprits have not yet been found. |
В совершении правонарушения подозревались албанские экстремисты, но преступники так и не были найдены. |
He tried to return to football, but never made a full recovery. |
После лечения он пытался вернуться в футбол, но так и не смог полностью восстановиться. |
It was decided to form an Executive Council, but it never took off. |
Было решено создать Исполнительный совет, но он так и не начал свои заседания. |
Games may include racing themes, but they are generally secondary to the action. |
Игры могут включать в себя гонки, но они, как правило, не так важны по отношению к основному действию. |
In 1975, she graduated from Groveton High School and attended the George Washington University but dropped out. |
В 1975 году Донна окончила «Groveton High School», а затем она обучалась в «The George Washington University», который она вскоре бросила, так и не получив степени. |
He studied criminology and corrections at Ottawa's Carleton University from 1979 to 1983 but did not graduate. |
С 1979 по 1983 гг. изучал криминологию и исправительные наказания в Карлтонском университете Оттавы, но так и не окончил его. |
Sherlock visits John's therapist but is reluctant to converse. |
Шерлок посещает психиатра Джона, однако так и не может высказаться. |
The hovercraft is designed for both sand and water areas but lacks in acceleration and maneuverability. |
Судно на воздушной подушке предназначено как для песка, так и для воды, однако ему не хватает ни ускорения ни маневренности. |
A Nintendo Wii version was planned but never released. |
Версия для Nintendo Wii была анонсирована, но так и не вышла. |
She was also sentenced to death, but the execution was not carried out. |
Он даже был приговорен к смертной казни, но приговор так и не был приведен в исполнение. |
Several years of writing resulted in Under the Sea Wind (1941), which received excellent reviews but sold poorly. |
Так книга «Под морским ветром» (англ. Under the Sea Wind) вышла в свет в 1941 году, получила превосходные отзывы, однако плохо продавалась. |
His portraits are fewer in number than his religious paintings, but are of equally high quality. |
Его портреты не так многочисленны, как религиозные картины, но не уступают им по уровню. |
I am content with the victory but I didn't do everything I had planned. |
Это было предложение всей жизни, даже если бы все пошло не так хорошо, как я планировал. |