Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Both the City of Derry Airport and Belfast International (Aldergrove) are near railway lines but not connected. Аэропорт города Дерри и Международный аэропорт Белфаста(Элдергроув) - оба эти аэропорта расположены вблизи железнодорожных линий, но так же не связаны с ними.
Bernstein threatened to sue over the book and film but never did. Бернстайн угрожал подать в суд на книгу и фильм, но так никогда этого не сделал.
Additional worlds are mentioned by various characters, but are inaccessible because they have been destroyed by the Heartless. Есть ещё миры, упомянутые разными персонажами, но они недоступны, так как уничтожены Бессердечными.
Romania did in fact surrender in August 1944 (after King Michael's Coup), but this operation was never implemented. Румыния фактически капитулировала в августе 1944 года после переворота, но эта операция так и не была реализована.
The mathematics is not difficult but is intertwined so the following is only a brief sketch. Математическое оформление теории не сложное, но запутанное, так что последующее представляет собой только краткий очерк.
After each withdrawal the Swedes would return in greater force, but never succeeded in capturing the strong fortress. После каждого снятия осады шведы возвращались с большей армией, но так и не смогли захватить крепость.
Brandon DiCamillo and Raab Himself also appear but not as frequently as in the show. Брэндон ДиКамилло и Крис Рааб также появляются в сериале, но не так часто, как в шоу.
A fourth Qube model was in development but was never released. Четвёртая модель Qube была в разработке, но так и не была выпущена.
His views were conservative, but he was not as strident in them as John Endecott. Его взгляды были консервативными, но он не был так резок в них, как Джон Эндикотт.
Jones remained editor-in-chief and creative director, but he also worked on other commercial projects. Терри Джонс оставался главным редактором и креативным директором, но так же участвовал и в других коммерческих проектах.
I know, but your cover's safe. Знаю, но так твое прикрытие не раскроется.
I hate to admit it, but I feel the same. Ненавижу это признавать, но я себя чувствую так же.
Usually, but under certain circumstances, the mayor can bring in a ringer. Обычно так, но при определенных обстоятельствах мэр может назначить своего человека.
That was what you said, but I thought things were different. Это вы так говорили, но я думал иначе.
Thought about it, but never did. Подумывал, но так и не уехал.
It cannot go on like that, but I will help you again. Это не может так продолжаться, но я помогу Вам снова.
I couldn't do that to the daughter of my dead sister, but the situation is desperate... Я не могу так поступить с дочкой моей покойной сестры, но ситуация отчаянная.
So you were in town, but you weren't. Так вы были в городе, но вас там не было.
All GNOME applications have been updated to version 3.28, but Nautilus has version 3.26. Все приложения GNOME были обновлены до версии 3.28, но Nautilus так и имеет версию 3.26.
The brothers were never burgemeester at the same time, but they had made agreements about an alliance, the so-called Bickerse ligue. Братья никогда не были бургомистрами одновременно, но они заключили соглашение об альянсе, так называемой Лиге Биккеров.
The Americans are doing the same, but they do this due to other reasons. Так же поступают и американцы, только делают это по несколько иным соображениям.
Infrastructure of the island just started to grow, but many are offered as hotel rooms, and this Thai bungalow. Инфраструктура острова только начала развиваться, но здесь во множестве предлагаются как отельные номера, так и настоящие тайские бунгало.
Agesilaus did so, but simultaneously began preparing a sizable navy. Агесилай так и сделал, но одновременно начал готовить большой флот.
Our company offers complex, professional transportation services not only in Poland, but also in Europe and Asia. Фирма уже много лет предоставляет профессиональные, комплексные транспортные услуги на территории так Польши как и Европы и Азии.
Okay, your brother tried to drown you, but don't overreact. Если брат пытался тебя утопить, это ещё не повод так убиваться.