Примеры в контексте "But - Так"

Примеры: But - Так
Frankie recanvassed the crime scene and the dorm but didn't find the phone itself. Фрэнки перепроверил место преступления и общагу, но так и не нашел сам телефон.
No, I suppose you're right, but it's scary. Полагаю, ты прав, но это так жутко.
They told me at Social Services I could get some, but they never... В Соц Службе сказали, что дадут новые, но так и не...
Robberies would be conceived but never carried out in Nebraska, Colorado and Missouri. Они замышляли, но так и не осуществили ограбления в Небраске, Колорадо и Миссури.
I've asked around, but get hazy answers. Я всех спрашивал, но так ничего толком и не услышал.
Yes, everyone suddenly became very concerned, which was touching, but ultimately pointless. Да, вдруг каждый забеспокоился, что было так трогательно, но, в итоге, бессмысленно.
I know, but that's what happened. Я знаю, но так уж случилось.
I'd take you with me, but it's complicated. Я бы взял тебя с собой, но все не так просто.
It felt safe and comfortable, but... I could never be myself around Drew. Мне было так уютно и безопасно, но... рядом с Дрю я никогда не могла быть самой собой.
I tried, but I never fit in. Я старалась, но так и не приспособилась.
You may not remember it, but that's what happened. Может, ты не помнишь, но всё так и было.
There's not much room in there but... Здесь не так много места, но...
I won't go that far, but thank you. Я не хотел так далеко заходить, но спасибо.
Yesterday I opened a book but I didn't learn anything. Вчера я уселась за книги, но так ничего и не поняла.
Maybe, but I don't do feelings, especially other people's. Может и так, но с чувствами не ко мне, особенно у чужих людей.
We believe so, but he's got the hostages positioned as human shields. Нам так кажется, но он выставил заложников, как живые щиты.
Well, sad for Anthony but not so sad for me... Ну, грустно за Энтони, но не все так печально для меня...
You say that but you always have good notes. Ты всегда так говоришь, но оценки постоянно хорошие.
So simple, but it just works. Так просто, но так вкусно.
Yes, but not the way you think. Да, но не так, как вы думаете.
I wish it could be that easy, but... Понимаю, но всё не так просто...
I sent him a message but it went wrong, it arrived too early. Я отправила ему сообщение, но всё пошло не так, оно пришло слишком рано.
Many people think so, but I was building bridges long before him. Так многие думают, но я строил мосты задолго до него.
It's all right, but it's vague. Это хорошо, но так неясно.
So embarrassing, but I... I wanted to be you so badly. Так неловко, но я... очень хотел быть вами.