| Because this seems like a national issue, but it is not. | Это кажется делом национального масштаба, однако это не так. |
| I do, but they aren't as effective. | Использую, но оно не так эффективно. |
| My analyst warned me, but you were so beautiful I got another analyst. | Мой аналитик предупреждал меня, но ты была так красива, что я взял другого аналитика. |
| Maybe, but the important thing now is that I have landed. | Может быть, но важно то, что сейчас я, так сказать, приземлилась. |
| In the past, I've recommended Springer but I'm hearing chancy things about their bathrooms since they... | Раньше, рекомендовал бы тюрьму Спрингер но слышал странные вещи про их туалеты после ремонта, так что... |
| Yes, you're terribly sorry, but you're bank has enough money to build a few branches with my millions. | Так, вы очень сожалеете, но достаточно денег, чтобы построить несколько филиалов с моими-то миллионами. |
| So Al-Batina is hidden, but she's a superhero. | Так что Батина скрыта, но она супергероиня. |
| The Mayans started speaking to us in the 20th century, but the Indus civilization remains silent. | Индейцы Майя заговорили с нами в 20-м веке, а вот протоиндийская цивилизация так и продолжает молчать. |
| And so we have to enforce, but without force. | Так что мы должны заставлять, не применяя силы. |
| So we may not think about them, but they're always around. | Так что, даже если мы о них не думаем, они всегда рядом с нами. |
| They became so hilarious, but I was happy for them. | Они были так веселы, но я была счастлива за них. |
| And of course, it is, but it's distributed from places. | Конечно, так и есть, но она откуда-то начинается. |
| Our target was Wo Fat's father, but the op went bad. | Нашей целью был отец Во Фата, но операция пошла не так. |
| (Reese) Not sure, but it sounds like our friend Phil might be an impostor. | Не уверен, но звучит так как будто наш друг Фил может быть самозванцем. |
| Now your hand looks solid but it's really not. | Она вам покажется твёрдой, но это не так. |
| He said it, but didnt believe it. | Да, он так сказал, но сам в это не верил. |
| Yes, but at least you are not alone. | Да, только ты не так уж одинок. |
| Sounds a little crazy, hearing it out loud, but it's true. | Звучит немного безумно, когда говоришь вслух, но это так. |
| I like you too, but I'm so bored. | Ты тоже ничего, но мне так скучно. |
| "I'm obliterating you," but we already knew that. | "Я хочу уничтожить тебя", но это мы и так знали. |
| Maybe you do, but the rest of them... | Может и так, но остальные... |
| Usually that's something that I say, but... | Я тоже так обычно говорю, но... |
| Let's just say there was an indiscretion, but we handled it. | Скажем так, это была оплошность, но мы справились. |
| I've not been teaching that long, but this kid - he's really clever. | Я не так долго преподаю, но этот ребенок - он действительно умный. |
| My point exactly, Mr Turner, but that time is now long past. | Я тоже так считаю, мистер Тернер, но это время в далеком прошлом. |