| He believes so, but I will verify. | Он так считает, но я проверю. |
| Could have been the bookshelf, but these eyes are really red. | Возможно и так, но ее глаза по-настоящему красные. |
| So sorry, Charlie, but them's the breaks. | Так что, прости, Чарли, вот такие тормоза. |
| You know, it's sacrilege to say this, but Pearl Harbor was an act of genius. | Знаешь, кощунственно так говорить, но Перл Харбор был задуман гениально. |
| Salesmen can use it, but the campaign can't. | Так может говорить продавец, но не слоган. |
| He keeps saying that, but, you know... | Он так всем говорит, но ты же знаешь. |
| Not my first choice, but it was fine. | Не я выбирала, но все было не так уж плохо. |
| Long time for you to make major, but this was quick enough. | Ты так долго шел к званию майора, а тут как-то быстро получилось. |
| Maybe it's not, sir but you know how it is. | Так-то оно так, сэр, да ведь знаете, как получается. |
| You keep saying that, but you never do. | Ты все время так говоришь и ничего не делаешь. |
| And she apologizes, but she made a mistake. | Она приносит свои извинения, так как совершила ошибку. |
| We did, but mostly because people expect us to. | Составили, но в основном потому что так принято. |
| He usually comes by here Friday, but he never showed up. | Обычно он заходит по пятницам, но он так и не пришёл. |
| Yes, but you can't just do this. | Послушай. Но ведь так нельзя. |
| You know, I'm sorry, but I love this place. | Вы простите, но я так люблю этот отель. |
| It's not as nice, but it's less expensive. | Не так красиво, но менее дорого. |
| I tried, but you were so excited about staying on schedule. | Я пыталась, но ты был так восхищен идеей соблюдать режим. |
| It may not look like it, but this is truly a comprehensive health care facility. | Это может и не выглядит так, но это действительно многопрофильное медицинское учреждение. |
| Hard to feel like it, but you did. | Тяжело чувствовать себя так, но это правда. |
| He was just 20 but he still loved nursery tales, fairy-tales. | Ему уже исполнилось 20, но он всё так же любил детские истории, сказки. |
| He's done it before, but... | Он так и раньше делал, но... |
| I mean, that sounds bad, but whatever. | Может звучит плохо, но это так. |
| It's not all that bad, but... | Всё не так уж плохо, но... |
| It is against school rules, but I'm kind of a rebel, so... | Это против школьных правил, но я вроде как бунтарь, так что... |
| Yes, but it is all so hopeless. | Да, но это так безнадёжно. |