He believes so, but I will verify. |
Он так считает, но я проверю. |
Could have been the bookshelf, but these eyes are really red. |
Возможно и так, но ее глаза по-настоящему красные. |
So sorry, Charlie, but them's the breaks. |
Так что, прости, Чарли, вот такие тормоза. |
You know, it's sacrilege to say this, but Pearl Harbor was an act of genius. |
Знаешь, кощунственно так говорить, но Перл Харбор был задуман гениально. |
Salesmen can use it, but the campaign can't. |
Так может говорить продавец, но не слоган. |
He keeps saying that, but, you know... |
Он так всем говорит, но ты же знаешь. |
Not my first choice, but it was fine. |
Не я выбирала, но все было не так уж плохо. |
Long time for you to make major, but this was quick enough. |
Ты так долго шел к званию майора, а тут как-то быстро получилось. |
Maybe it's not, sir but you know how it is. |
Так-то оно так, сэр, да ведь знаете, как получается. |
You keep saying that, but you never do. |
Ты все время так говоришь и ничего не делаешь. |
And she apologizes, but she made a mistake. |
Она приносит свои извинения, так как совершила ошибку. |
We did, but mostly because people expect us to. |
Составили, но в основном потому что так принято. |
He usually comes by here Friday, but he never showed up. |
Обычно он заходит по пятницам, но он так и не пришёл. |
Yes, but you can't just do this. |
Послушай. Но ведь так нельзя. |
You know, I'm sorry, but I love this place. |
Вы простите, но я так люблю этот отель. |
It's not as nice, but it's less expensive. |
Не так красиво, но менее дорого. |
I tried, but you were so excited about staying on schedule. |
Я пыталась, но ты был так восхищен идеей соблюдать режим. |
It may not look like it, but this is truly a comprehensive health care facility. |
Это может и не выглядит так, но это действительно многопрофильное медицинское учреждение. |
Hard to feel like it, but you did. |
Тяжело чувствовать себя так, но это правда. |
He was just 20 but he still loved nursery tales, fairy-tales. |
Ему уже исполнилось 20, но он всё так же любил детские истории, сказки. |
He's done it before, but... |
Он так и раньше делал, но... |
I mean, that sounds bad, but whatever. |
Может звучит плохо, но это так. |
It's not all that bad, but... |
Всё не так уж плохо, но... |
It is against school rules, but I'm kind of a rebel, so... |
Это против школьных правил, но я вроде как бунтарь, так что... |
Yes, but it is all so hopeless. |
Да, но это так безнадёжно. |