Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
The current economic downturn has created a notable increase in the shipbreaking business. Нынешний экономический спад заметно активизировал бизнес, связанный с демонтажем судов.
It is well known that the quicker business gives great profits, the higher the risks are. Хорошо известно, что чем быстрее бизнес приносит большую прибыль, тем выше риски.
So, business in the front, science in the back. Значит, бизнес спереди, а наука сзади.
This is why I said business wasn't for you, sweetheart. Поэтому я сказал, что бизнес не для тебя, дорогая.
Its support for the private sector also includes the maintenance of a comprehensive 150 country 'Doing business' database. Поддержка частного сектора включает в себя также ведение всеобъемлющей базы данных "Как вести бизнес" по 150 странам.
You're going to have to grow a business, hire a staff, rent offices, get an assistant. У тебя вырастет бизнес, ты будешь нанимать персонал, арендовать офисы, наймешь ассистента.
While we're at it, last I checked NYPD dress code is business attire. Когда я последний раз проверял, дресс-код Нью-йоркской полиции был бизнес стиль.
My whole business depends on my discretion. Весь мой бизнес зависит именно от этого.
He's angry, he's out of control, he wants his baby business back. Он зол, у него всё выходит из-под контроля и он хочет вернуть свой бизнес на детях.
Tell Hector I'm the guy that just put him out of business. Передай Гектору, что я тот, кто только что прикрыл его бизнес.
I mean, if they don't trust me, I'm out of business. Если они перестанут мне доверять, я потеряю бизнес.
And, like, he could be an artist and run a successful business. Он мог бы и творить и вести успешный бизнес.
I just told her that's the way the business works. Я просто сказала ей, что так работает этот бизнес.
This business is... it's very tough on actresses. Этот бизнес очень жесток к актрисам.
There are boundaries to every relationship, Cleave, business, marriage, whatever. В любых отношениях есть границы, Клив - бизнес, брак и так дальше.
When our business is over... we give you the girl. И когда наш бизнес будет окончен, мы отдадим вам девчонку.
Look, no-one is pushing us around, this is business. Слушай, никто на нас не давит, это бизнес.
Same business as dad, made a packet off those flats by the Sage. Тот же бизнес, что и у отца, заработал кучу денег на квартирах в Сейдж.
This has nothing to do with your business. Ваш бизнес здесь не при чем.
As soon as business picks up, I'll be sure to give you a call. Как только бизнес подымется, будь уверена, я тебе позвоню.
No, I can help you pick up your business right now. Нет, я могу помочь поднять твой бизнес прямо сейчас.
And business is booming, thank you for asking. Бизнес процветает, спасибо за вопрос.
Ours is the only business that hasn't been affected by the killings. Наш бизнес - единственный что не пострадал от убийств.
This is just a piece of business for these guys. Это просто бизнес для тех людей.
He runs his own computer repair business, and he's still single. У него свой бизнес по ремонту компьютеров и он все еще одинок.