The current economic downturn has created a notable increase in the shipbreaking business. |
Нынешний экономический спад заметно активизировал бизнес, связанный с демонтажем судов. |
It is well known that the quicker business gives great profits, the higher the risks are. |
Хорошо известно, что чем быстрее бизнес приносит большую прибыль, тем выше риски. |
So, business in the front, science in the back. |
Значит, бизнес спереди, а наука сзади. |
This is why I said business wasn't for you, sweetheart. |
Поэтому я сказал, что бизнес не для тебя, дорогая. |
Its support for the private sector also includes the maintenance of a comprehensive 150 country 'Doing business' database. |
Поддержка частного сектора включает в себя также ведение всеобъемлющей базы данных "Как вести бизнес" по 150 странам. |
You're going to have to grow a business, hire a staff, rent offices, get an assistant. |
У тебя вырастет бизнес, ты будешь нанимать персонал, арендовать офисы, наймешь ассистента. |
While we're at it, last I checked NYPD dress code is business attire. |
Когда я последний раз проверял, дресс-код Нью-йоркской полиции был бизнес стиль. |
My whole business depends on my discretion. |
Весь мой бизнес зависит именно от этого. |
He's angry, he's out of control, he wants his baby business back. |
Он зол, у него всё выходит из-под контроля и он хочет вернуть свой бизнес на детях. |
Tell Hector I'm the guy that just put him out of business. |
Передай Гектору, что я тот, кто только что прикрыл его бизнес. |
I mean, if they don't trust me, I'm out of business. |
Если они перестанут мне доверять, я потеряю бизнес. |
And, like, he could be an artist and run a successful business. |
Он мог бы и творить и вести успешный бизнес. |
I just told her that's the way the business works. |
Я просто сказала ей, что так работает этот бизнес. |
This business is... it's very tough on actresses. |
Этот бизнес очень жесток к актрисам. |
There are boundaries to every relationship, Cleave, business, marriage, whatever. |
В любых отношениях есть границы, Клив - бизнес, брак и так дальше. |
When our business is over... we give you the girl. |
И когда наш бизнес будет окончен, мы отдадим вам девчонку. |
Look, no-one is pushing us around, this is business. |
Слушай, никто на нас не давит, это бизнес. |
Same business as dad, made a packet off those flats by the Sage. |
Тот же бизнес, что и у отца, заработал кучу денег на квартирах в Сейдж. |
This has nothing to do with your business. |
Ваш бизнес здесь не при чем. |
As soon as business picks up, I'll be sure to give you a call. |
Как только бизнес подымется, будь уверена, я тебе позвоню. |
No, I can help you pick up your business right now. |
Нет, я могу помочь поднять твой бизнес прямо сейчас. |
And business is booming, thank you for asking. |
Бизнес процветает, спасибо за вопрос. |
Ours is the only business that hasn't been affected by the killings. |
Наш бизнес - единственный что не пострадал от убийств. |
This is just a piece of business for these guys. |
Это просто бизнес для тех людей. |
He runs his own computer repair business, and he's still single. |
У него свой бизнес по ремонту компьютеров и он все еще одинок. |