| The pillars of legitimate business are merely fronts for large-scale thievery and extortion. | Законный бизнес - лишь прикрытие для крупномасштабного воровства и вымогательства. |
| If the state found out I was selling those tickets, I'd lose my legit lottery business. | Если правительство узнает, что я продавал эти билеты, то я потеряю свой законный лотерейный бизнес. |
| Pretty "business as usual," considering your partner was just killed. | Хорошенький "бизнес в любом случае", учитывая, что ваш партнер только что был убит. |
| This is a business, an expensive one. | Это бизнес, и очень дорогой. |
| It's a business that went belly-up about a year ago. | Это бизнес, который накрылся около года назад. |
| People say, it's just business. | Люди говорят: Это просто бизнес. |
| Well, I think business is as personal as it gets. | Но, на мой взгляд, бизнес - это как раз таки очень даже личное. |
| I have a business inventing things. | У меня есть бизнес, изобретая вещи. |
| I wanted to get the business onto a strong footing. | Я хотел вывести бизнес на сильный фундамент. |
| I suppose that's good business. | Я думаю, это выгодный бизнес. |
| Betting on dog shows - it's a big business. | Ставки на выставки собак - это большой бизнес. |
| Help yourself, you saved my business. | Угощайся, ты спас мой бизнес. |
| My business hasn't done too badly over the years. | Мой бизнес за долгие годы показал себя не так уж плохо. |
| The business changes hands, but the name stays the same. | Бизнес переходит к другому владельцу, но название остается то же самое. |
| Obama's bailout would never have worked if big business hadn't heroically taken it. | План Обамы по спасению банков не сработал бы, если бы крупный бизнес не взял огонь на себя. |
| I told you last week it was a bad idea to mix business and friendship. | Я говорил тебе на прошлой неделе это была плохая идея смешать бизнес и дружбу. |
| This business is all I've got. | Этот бизнес - всё, что у меня есть. |
| This business cost me them both. | Этот бизнес стоил мне их обоих. |
| I have a business that pretty much revolves around reuse and recycle, but... | У меня есть бизнес, который в значительной степени вертится вокруг переиспользования и переработки, но... |
| I wanted to start a business with that. | Я хотел начать свой бизнес с этим. |
| You know, I bet if I bought this place, I could double the business. | Ты знаешь, я спорю на покупку этого места, я могу удвоить бизнес. |
| Jessie St. James is back in town, and he's starting a show choir consulting business. | Джесси Сент Джеймс вернулся в город и он начинает бизнес по консультированию эстрадных хоров. |
| Has become a billion-dollar business, and some... great guilty-pleasure TV. | Превратился в миллиардный бизнес и скандальное тв-шоу. |
| Our appraiser valued the business at 30% more than what we offered. | Наш эксперт оценил бизнес на 30% дороже, чем мы предложили. |
| Never do business with a friend. | Никогда не веди бизнес с другом. |