I thought you people understood what the word "business" meant. |
Я думала, вы знаете, что значит слово "бизнес". |
She's in charge of music; This is business. |
Она отвечает за музыку, а это бизнес. |
Look, you did business with these guys. |
Слушай, ты вёл с ними бизнес. |
Then perhaps you know Salamanca mentored him in the business. |
Тогда, наверное, ты знаешь, что Дон Саламанка ввел его в бизнес. |
I assume that completes our business. |
Полагаю, это завершит наш бизнес. |
Otis and I did a little business together when we were in college. |
У нас был маленький бизнес, когда мы учились в колледже. |
And Otis called 'cause he wanted to do some business together again. |
Отис снова хотел замутить совместный бизнес. |
Well, he was kind of cheating on his business partner. |
Ну, все же он обманул своих бизнес партнеров. |
My business is based on - on absolute privacy. |
Мой бизнес основан на полной конфиденциальности. |
I love business, but wine is my passion. |
Я люблю бизнес, Но вино - моя страсть. |
So he turned over his business to me and my associate. |
Он передал свой бизнес мне и моим партнерам. |
You get a lot of business from us. |
У тебя с нами хороший бизнес. |
I don't want to talk business in front of them. |
Я не хочу обсуждать бизнес при них. |
You know, the bail business isn't all that complicated. |
Знаешь, залоговый бизнес не такой уж сложный. |
He wants to be in business with you. |
Он хочет вести с тобой бизнес. |
This is business, it is not a rap battle. |
Это бизнес, а не рэп-баттл. |
LUCIOUS: You know this business, Cookie. |
Ты знаешь, этот бизнес, Куки. |
It's purely business, Pop, I assure you. |
Уверяю тебя, это чистый бизнес, отец. |
If it's business, you should be talking... to me. |
Если это бизнес, вы должны говорить со мной. |
You see, I happen to run a little business on the side. |
У меня тут есть небольшой бизнес на стороне. |
By knowing her business better than anyone else. |
Зная ее бизнес лучше, чем кто-либо еще. |
I wish my business brought me to New York more often. |
Хотел бы я, чтоб бизнес приводил меня в Нью-Йорк почаще. |
If you want any more business from this company, Just stick to your detective agency. |
Хочешь вести бизнес с нашей компанией - просто выполняй обязанности детектива. |
I think he was wise to go into the insurance business. |
Думаю, он подозревал, что может попасть в страховой бизнес. |
This is, after all, a family business. |
Это, в конце концов, семейный бизнес. |