| and you were able to inherit his business? | И вы сумели унаследовать его бизнес? |
| to build this business up from nothing. | построить этот бизнес из ничего - Нанди |
| And I have a list of business startups I got from the Chamber. | И я получил от руководства новые бизнес планы. |
| You've ruined my business and my life! | Ты рушишь мой бизнес и мою жизнь! |
| I'm Tito Acuna, the best guide in Buenos Aires, and tonight was purely business, although I haven't been paid. | Я - Тито Акунья, лучший гид в Буэнос-Айресе. и сегодня был только бизнес, за который мне, правда, не заплатили. |
| They left the family business to their only son, | Они оставили семейный бизнес своему единственному сыну, |
| Well, he and his brother own a flower business in east L.A. anything else? | Ну, ему и его брату принадлежит цветочный бизнес в восточном Лос-Анджелесе, что-нибудь еще? |
| Let's just say that I'm branching out into more diverse areas of business. | Это скорее я хочу сделать наш бизнес более разнообразным. |
| If the business stays as good Where I'd really like to go | Если бизнес будет так же хорош, куда бы я действительно отправилась |
| Will that be business or pleasure? | Цель поездки - бизнес или развлечения? |
| Caesar just calls it "the business." | Теперь это называется просто "бизнес". |
| You in business with them guys or what? | У тебя с ними бизнес или как? |
| As you know, it's no longer the family business that treated Grégoire well. | Как вы знаете, на плаву Грегуара поддерживал уже не семейный бизнес. |
| I hear your parents' business is doing well? | Слышал, бизнес твоих родителей развивается? |
| It's a family business, President Hyun took her | Семейный бизнес, президент Хон взял её с собой. |
| You do not have mosquearte, is good business. | Не бойся, это хороший бизнес. |
| Gentlemen, I'm running a business here! | Господа! У меня здесь бизнес! |
| You say something to my son about quitting high school and starting a business? | Ты говорил что-нибудь моему сыну о том, чтобы уйти из старшей школы и начать свой бизнес? |
| When did you start mixing business with politics? | Когда ты начала смешивать бизнес с политикой? |
| My business is banging, dog. | Да, мой бизнес процветает, старина: |
| If you're looking for what's new, I found these two adorable girls who run a cupcake business out of their home in Williamsburg. | Если вы ищите чего-то нового, я нашла двух прелестных девушек, которые открыли кексовый бизнес в своем доме в Вильямсбурге. |
| Well, he was in this secret business, see? | У него был свой секретный бизнес. |
| I want to set up a business for importing scotch. | Я хочу наладить бизнес по импорту шотландского виски |
| Go into business with my family! | Пойти в бизнес со своей семьёй! |
| He plays the ritual as if it's trivial, but it's a tough business. | Он исполнял ритуал так, как будто это было тривиально, но это жесткий бизнес. |