Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
Paradoxically, the business of war seems to be one of the most profitable businesses in times of crisis. Как ни парадоксально, бизнес на войне, судя по всему, является одним из наиболее выгодных во времена кризиса.
Honourable members, tourism is big business! Уважаемые господа, туризм представляет собой огромнейший бизнес!
You can uphold human rights and decent labour and environmental standards directly, by your own conduct of your own business. Вы можете работать на благо прав человека и укрепление подобающих норм в области труда и экологии непосредственно за счет того, как вы сами ведете свой собственный бизнес.
In that regard, we must support not only the large corporations, but also individual initiatives and small business, which is essential to developing countries. В этой связи мы должны поддерживать не только крупные корпорации, но и индивидуальную инициативу и малый бизнес, который крайне важен для развивающихся стран.
Economically speaking, trafficking in persons has become a global business, reaping huge profits for traffickers and organized crime syndicates, generating massive human rights violations, and causing serious problems for Governments. В экономическом аспекте торговля людьми превратилась в глобальный бизнес, приносящий колоссальные доходы для похитителей и организованных преступных синдикатов, порождающий массовые нарушения прав человека и создающий серьезные проблемы для правительств.
She would like to know whether the Sara Programme for immigrant women included microcredit options to enable migrant women to set up their own business. Оратор интересуется, включает ли Программа Сара для женщин-иммигрантов возможность получения микрокредита, который позволит женщинам-мигрантам основать собственный бизнес.
And it worked out 'cause he finally started trusting me to run the business. И это сработало потому что он наконец позволил мне вести наш бизнес
Father makes it his business to play every possible angle, but this? Отец ведёт свой бизнес любыми доступными средствами, но чтоб такими?
Are you familiar with my business, Mr. Jackson? Вы в курсе, какой у меня бизнес, мистер Джексон?
Actually, in fact, I think that we need to involve him more in our business. На самом деле я думаю, что нам надо чаще вовлекать его в наш бизнес.
So, then, this is the family business? Итак, это и есть семейный бизнес?
Crosby, we agreed each to take 25% less than we'd been making to make this business work. Кросби, мы оба согласились получать на 25% меньше, чтобы наладить свой бизнес.
The 2006 growth has been attributed to improved macroeconomic management and record tax revenues due to high oil prices, business investments and real estate development. Его прирост в 2006 году был обусловлен улучшением макроэкономического управления и рекордными налоговыми поступлениями из-за высоких цен на нефть, инвестициями в частный бизнес и развитием рынка недвижимости.
So if Entertainment 720 is the kind of business you trust, I'm afraid you and I don't share the same values. Поэтому, если Развлечения720 - это бизнес, которому вы доверяете, боюсь, мы с вами ценим разные вещи.
That's the business you're in. Это бизнес, в котором ты двумя ногами.
Who's Leo doing business with these days? Что у Лео за бизнес сейчас?
Gus, I've given this some thought, And I've decided that the food truck business Is too ruthless for us. Гас, я немного подумал и решил, что фаст-фуд бизнес слишком жесток для нас.
Look at all that business they got! Смотри как у них пошёл бизнес!
You're on business, right? У тебя же бизнес, так?
Well, I'm not the one who needed $20,000 to keep my business afloat. Не мне было нужно двадцать тысяч долларов, чтобы удержать мой бизнес на плаву.
He tried to get you to sell your business. Он пытался заставить тебя продать твой бизнес
This isn't business, this is bloody work. [Это не бизнес,] а адская работёнка.
But, real business is done on paper, okay? Но настоящий бизнес делается на бумаге!
The best man about to lose his business? Для шафера, который вот-вот потеряет свой бизнес?
Now they're back in the music business! Теперь они возвращаются в музыкальный бизнес.