| Paradoxically, the business of war seems to be one of the most profitable businesses in times of crisis. | Как ни парадоксально, бизнес на войне, судя по всему, является одним из наиболее выгодных во времена кризиса. |
| Honourable members, tourism is big business! | Уважаемые господа, туризм представляет собой огромнейший бизнес! |
| You can uphold human rights and decent labour and environmental standards directly, by your own conduct of your own business. | Вы можете работать на благо прав человека и укрепление подобающих норм в области труда и экологии непосредственно за счет того, как вы сами ведете свой собственный бизнес. |
| In that regard, we must support not only the large corporations, but also individual initiatives and small business, which is essential to developing countries. | В этой связи мы должны поддерживать не только крупные корпорации, но и индивидуальную инициативу и малый бизнес, который крайне важен для развивающихся стран. |
| Economically speaking, trafficking in persons has become a global business, reaping huge profits for traffickers and organized crime syndicates, generating massive human rights violations, and causing serious problems for Governments. | В экономическом аспекте торговля людьми превратилась в глобальный бизнес, приносящий колоссальные доходы для похитителей и организованных преступных синдикатов, порождающий массовые нарушения прав человека и создающий серьезные проблемы для правительств. |
| She would like to know whether the Sara Programme for immigrant women included microcredit options to enable migrant women to set up their own business. | Оратор интересуется, включает ли Программа Сара для женщин-иммигрантов возможность получения микрокредита, который позволит женщинам-мигрантам основать собственный бизнес. |
| And it worked out 'cause he finally started trusting me to run the business. | И это сработало потому что он наконец позволил мне вести наш бизнес |
| Father makes it his business to play every possible angle, but this? | Отец ведёт свой бизнес любыми доступными средствами, но чтоб такими? |
| Are you familiar with my business, Mr. Jackson? | Вы в курсе, какой у меня бизнес, мистер Джексон? |
| Actually, in fact, I think that we need to involve him more in our business. | На самом деле я думаю, что нам надо чаще вовлекать его в наш бизнес. |
| So, then, this is the family business? | Итак, это и есть семейный бизнес? |
| Crosby, we agreed each to take 25% less than we'd been making to make this business work. | Кросби, мы оба согласились получать на 25% меньше, чтобы наладить свой бизнес. |
| The 2006 growth has been attributed to improved macroeconomic management and record tax revenues due to high oil prices, business investments and real estate development. | Его прирост в 2006 году был обусловлен улучшением макроэкономического управления и рекордными налоговыми поступлениями из-за высоких цен на нефть, инвестициями в частный бизнес и развитием рынка недвижимости. |
| So if Entertainment 720 is the kind of business you trust, I'm afraid you and I don't share the same values. | Поэтому, если Развлечения720 - это бизнес, которому вы доверяете, боюсь, мы с вами ценим разные вещи. |
| That's the business you're in. | Это бизнес, в котором ты двумя ногами. |
| Who's Leo doing business with these days? | Что у Лео за бизнес сейчас? |
| Gus, I've given this some thought, And I've decided that the food truck business Is too ruthless for us. | Гас, я немного подумал и решил, что фаст-фуд бизнес слишком жесток для нас. |
| Look at all that business they got! | Смотри как у них пошёл бизнес! |
| You're on business, right? | У тебя же бизнес, так? |
| Well, I'm not the one who needed $20,000 to keep my business afloat. | Не мне было нужно двадцать тысяч долларов, чтобы удержать мой бизнес на плаву. |
| He tried to get you to sell your business. | Он пытался заставить тебя продать твой бизнес |
| This isn't business, this is bloody work. | [Это не бизнес,] а адская работёнка. |
| But, real business is done on paper, okay? | Но настоящий бизнес делается на бумаге! |
| The best man about to lose his business? | Для шафера, который вот-вот потеряет свой бизнес? |
| Now they're back in the music business! | Теперь они возвращаются в музыкальный бизнес. |