| It's my business to investigate such things. | Расследовать такие вещи - мой бизнес. |
| You should not confuse business with personal affairs. | Не надо путать бизнес с личными делами. |
| Your business is flourishing, I hear. | Я слышал, твой бизнес процветает. |
| He has decided to turn over his business to his son. | Он решил передать свой бизнес сыну. |
| Her business was started with capital of $2000. | Она начала бизнес со стартовым капиталом в 2000 долларов. |
| He invested all his capital in that business. | Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. |
| International Business Centre SKYTOWER became a social responsible business centre. | Международный Бизнес Центр SKYTOWER стал социально-ответственным бизнес центром. |
| Business is business, and a war is going to hurt everybody. | Бизнес есть бизнес, а война ударит по всем. |
| Business is business and politics is politics. | Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. |
| Business is business and people are people. | Бизнес есть бизнес, а люди есть люди. |
| Business is business, dear friend. | Бизнес есть бизнес, дорогой друг. |
| BUSINESS MIXER - it is making of additional opportunities for new business contacts, for development of partnership among participants. | BUSINESS MIXER - это создание дополнительных условий для знакомств, развития партнерских отношений между участниками и установление новых бизнес - контактов. |
| During 13 years BUSINESS is the favorite newspaper of Ukrainian business elite. | На протяжении 13 лет БИЗНЕС является любимой газетой деловой элиты Украины. |
| A couple of years ago, Harvard Business School chose the best business model of that year. | Несколько лет назад Гарвардская школа бизнеса выбрала лучшую бизнес модель того года. |
| A couple of years ago, Harvard Business School chose the best business model of chose Somali piracy. | Несколько лет назад Гарвардская школа бизнеса выбрала лучшую бизнес модель того года. Сомалийские пираты. |
| The present-day world required working with the private sector, just as globalization had made business an essential factor for development. | Налаживание деловых отношений с частным сектором - это веление времени, так как глобализация сделала бизнес одним из ведущих факторов развития. |
| On their return to Mauritius, they are provided support so that they can either create their own business or join a company. | По их возвращении на Маврикий им оказывается поддержка, чтобы они могли создать свой собственный бизнес или поступить на работу в компанию. |
| Under this Programme support are provided to the unemployed so that they can start a business. | В соответствии с этой программой безработным предоставляется поддержка, позволяющая им начать свой бизнес. |
| Credits are available for persons who want to start their own business. | Те, кто захочет начать свой бизнес, будет иметь возможность получить кредит. |
| Numbers are more balanced for areas such as law, medicine and business studies. | Цифровые показатели имеют более сбалансированный характер в таких областях, как юриспруденция, медицина и бизнес. |
| In this context, business, as the principal actor engaging in trade and investment, plays an important role in the development process. | В этом контексте бизнес, являясь основным участником торговой и инвестиционной деятельности, играет важную роль в процессе развития. |
| Small and medium-sized enterprises are particularly at risk, as a single disaster can wipe out all or major parts of business capital. | Особой опасности подвергаются предприятия малого и среднего бизнеса, поскольку одно лишь бедствие может уничтожить весь бизнес или основную его часть. |
| We are behaving as if the planet is a business in liquidation. | Мы ведем себя так, как будто планета - это бизнес, подлежащий ликвидации. |
| In addition, funds for the acquisition of equipment and other assets necessary for starting a business have been secured for ten families. | Вдобавок десяти семьям были выделены средства на приобретение оборудования и других ресурсов, необходимых для того, чтобы начать бизнес. |
| The interest of business in risk reduction is not just from potential losses. | Возможность снижения риска интересует бизнес не только с точки зрения потенциальных потерь. |