The family that owns the stowaway Have poured their hearts and souls into the business. |
Семья, которая владеет "Стоувей", вложила сердца и души в бизнес. |
Lobbying and crisis management are a 24/7 business, and I need 24/7 dedication. |
Лоббирование и антикризисное управления - круглосуточный бизнес, и мне нужна круглосуточная отдача. |
I don't want to bother you with my business. |
Я не хочу вмешивать тебя в свой бизнес. |
It's called running a business. |
Это называется "вести бизнес". |
I've decided to leave the business to you. |
Эту прачечную и весь свой бизнес я решил оставить тебе. |
Dad, business is hard enough without you making enemies. |
Пап, бизнес и так дело сложное, а ты еще и врагов наживаешь. |
If I don't turn my business round, I'll lose it. |
Если я не налажу свой бизнес, я его потеряю. |
Mike, this is a business, not a day care. |
Майк, у нас здесь бизнес, а не детский сад. |
I took over my husband's pharmaceutical business in Cali while he was in jail. |
Я контролировала фармацевтический бизнес в Кали пока он был в тюрьме. |
When she expanded her business and joined forces with him. |
Она расширила свой бизнес и объединила свои силы с ним. |
Besides, business was better without him. |
Кроме того, без него бизнес был лучше. |
Radio is a business, and you just cost us $40,000. |
Радио - бизнес, и ты только что унес нам 40,000 $. |
I have a chance of coming in on a surefire business deal. |
У меня есть шанс войти в гарантированный бизнес. |
I understand your preoccupation, but, Jesse, I am running a business. |
Я понимаю твое волнение, но, Джесси, я веду бизнес. |
Listen. On another subject, I just wanted to tell you that business is good. |
Это уже по другому поводу, я хотела сказать тебе что бизнес неплох. |
Seems to be a well paying business. |
Похоже, это весьма доходный бизнес. |
A few weeks ago an undercover detective infiltrated our business. |
Несколько недель назад в наш бизнес втёрся полицейский под прикрытием. |
We're saying our client made a decision based on the sexism of an outside business partner. |
Мы говорим, что наш клиент принял решение, основанное на сексизме бизнес партнера. |
I advise American companies on the cultural intricacies of doing business in Mainland China. |
Я консультирую американские компании, желающие начать бизнес в Китае, по вопросам тонкостей культуры. |
I sold my business, bought a new identity and got a job as a janitor. |
Я продал свой бизнес, чтобы создать новую личность устроился уборщиком. |
If I'm ever back in business, you'll always be my lawyer. |
Если я решу вернуть в бизнес, ты обязательно будешь моим адвокатом. |
I brought some money, I'd like to start some business with you. |
Я привез деньги, я хотел бы начать какой-нибудь бизнес с тобою. |
If that lemon business went fine... |
Если б этот лимонный бизнес пошел... |
My wife and I have different ideas about how to do business. |
У меня с женой разные мнения о том, как вести бизнес. |
It was in his mom's garage, where we started our first business together... |
Это было в гараже его мамы, где мы начали наш первый совместный бизнес. |