| The family that owns the stowaway Have poured their hearts and souls into the business. | Семья, которая владеет "Стоувей", вложила сердца и души в бизнес. |
| Lobbying and crisis management are a 24/7 business, and I need 24/7 dedication. | Лоббирование и антикризисное управления - круглосуточный бизнес, и мне нужна круглосуточная отдача. |
| I don't want to bother you with my business. | Я не хочу вмешивать тебя в свой бизнес. |
| It's called running a business. | Это называется "вести бизнес". |
| I've decided to leave the business to you. | Эту прачечную и весь свой бизнес я решил оставить тебе. |
| Dad, business is hard enough without you making enemies. | Пап, бизнес и так дело сложное, а ты еще и врагов наживаешь. |
| If I don't turn my business round, I'll lose it. | Если я не налажу свой бизнес, я его потеряю. |
| Mike, this is a business, not a day care. | Майк, у нас здесь бизнес, а не детский сад. |
| I took over my husband's pharmaceutical business in Cali while he was in jail. | Я контролировала фармацевтический бизнес в Кали пока он был в тюрьме. |
| When she expanded her business and joined forces with him. | Она расширила свой бизнес и объединила свои силы с ним. |
| Besides, business was better without him. | Кроме того, без него бизнес был лучше. |
| Radio is a business, and you just cost us $40,000. | Радио - бизнес, и ты только что унес нам 40,000 $. |
| I have a chance of coming in on a surefire business deal. | У меня есть шанс войти в гарантированный бизнес. |
| I understand your preoccupation, but, Jesse, I am running a business. | Я понимаю твое волнение, но, Джесси, я веду бизнес. |
| Listen. On another subject, I just wanted to tell you that business is good. | Это уже по другому поводу, я хотела сказать тебе что бизнес неплох. |
| Seems to be a well paying business. | Похоже, это весьма доходный бизнес. |
| A few weeks ago an undercover detective infiltrated our business. | Несколько недель назад в наш бизнес втёрся полицейский под прикрытием. |
| We're saying our client made a decision based on the sexism of an outside business partner. | Мы говорим, что наш клиент принял решение, основанное на сексизме бизнес партнера. |
| I advise American companies on the cultural intricacies of doing business in Mainland China. | Я консультирую американские компании, желающие начать бизнес в Китае, по вопросам тонкостей культуры. |
| I sold my business, bought a new identity and got a job as a janitor. | Я продал свой бизнес, чтобы создать новую личность устроился уборщиком. |
| If I'm ever back in business, you'll always be my lawyer. | Если я решу вернуть в бизнес, ты обязательно будешь моим адвокатом. |
| I brought some money, I'd like to start some business with you. | Я привез деньги, я хотел бы начать какой-нибудь бизнес с тобою. |
| If that lemon business went fine... | Если б этот лимонный бизнес пошел... |
| My wife and I have different ideas about how to do business. | У меня с женой разные мнения о том, как вести бизнес. |
| It was in his mom's garage, where we started our first business together... | Это было в гараже его мамы, где мы начали наш первый совместный бизнес. |