Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
I suspect Mr. Ewan Telford III is busy trying to explain to his mummy and daddy how he lost his business in a card game. Я подозреваю, Мистер Эван Телфорд Третий занят, пытаясь объяснить своим родителям как он умудрился проиграть свой бизнес в карточной игре.
Because, despite the way that you think, there's more to this job than just business. Потому что, не смотря на то, что ты думаешь, это больше чем просто бизнес.
Graduated valedictorian from Harvard-Westlake and enrolled at USC where she founded six startups and successfully sued all her business partners out of their shares. Произносила прощальную речь в школе Гарвард-Уэстлейк и поступила в институт Южной Калифорнии, где основала шесть стартапов и успешно отсудила у своих бизнес партнеров все их акции.
Pete and I have already discussed it, and I will stay on the business in New York. Пит и я уже обсудили это, и я останусь вести бизнес в Нью-Йорке.
I'd like to know who I'm in business with. Я хочу узнать, с кем буду вести общий бизнес.
I'm a business school professor, but I've actually founded, I think, now, four nonprofits. Я - профессор бизнес школы, но вообще-то я создал, я думаю, уже четыре некоммерческие организации.
It's too expensive to have a safe working environment, therefore business makes more money if they don't have a safe working environment. Иметь безопасную производственную среду слишком дорого, поэтому бизнес зарабатывает больше денег, если у него нет безопасной рабочей среды.
And all the people in this room have done so through their business lives, or their philanthropic work, or their other interests. И каждый человек в этой комнате уже сделал это с помощью своих бизнес успехов, или своей филантропии, или каких-либо других интересов.
The family's legitimate business in Europe and the Middle East are rumored to be fronts for their criminal activity throughout the world. Законный бизнес семь и в Европе и на Ближнем Востоке по слухам, являлся лишь прикрытием их криминальных махинаций по всему миру.
The only man who would call such business dishonest would be a revenue man! Человек, который назвал бы такой бизнес нечестным, должен быть богачем!
I broke up with him because I saw it was bothering you, And we have a business to run. Я рассталась с ним, потому что видела, что тебя это беспокоит, и нам надо запускать бизнес.
6 months ago, they acquired another business in mining. они приобрели другой бизнес в горнодобывающей промышленности.
I watched her build her business, raise her profile in the community. Смотрел, как она строит бизнес, как растёт её статус в обществе.
You are killing my business, man! Ты убиваешь мой бизнес, мужик!
How do you keep your business separate from your family? Как ты держишь бизнес отдельно от семьи?
Do you have a cover business? У тебя есть бизнес для прикрытия?
You see, Pino, this is a respectable business and there's nothing wrong with that. Понимаешь ли, Пино,... это уважаемый бизнес... и в этом нет ничего зазорного.
Didn't you say that was Harry Rose's business? Разве не вы говорили, что это бизнес Харри Роуз?
I'm in here to inflict maximum damage and just... I mean... dude, it's a violent business, man. Я здесь, чтобы нанести максимальный ущерб и просто... думаю... чувак, это жестокий бизнес, чел.
You ran your own business, correct? У тебя свой бизнес, верно?
Whose family loses their business if we don't keep people reading? Чья семья потеряет бизнес, если мы не удержим читателей?
And Ferdie needed dosh to set up in business so him and his mate Colin went and took some. Ферди нуждался в деньгах, чтобы наладить бизнес, так что они с Колином ходили туда за товаром.
They give you clients, they give you money to run your business. Они дают вам клиентов, они дают вам деньги вести ваш бизнес.
Well... maybe my business isn't going gangbusters, but at least I have a dream. Хорошо... может мой бизнес не слишком успешен, но у меня хотя бы есть мечта.
Max, I feel like you're still mad at me for wanting more for us than bad seats and a struggling business. Макс, похоже ты до сих пор злишься на меня за желание получить больше, чем плохие места и за веру в наш бизнес.