I suspect Mr. Ewan Telford III is busy trying to explain to his mummy and daddy how he lost his business in a card game. |
Я подозреваю, Мистер Эван Телфорд Третий занят, пытаясь объяснить своим родителям как он умудрился проиграть свой бизнес в карточной игре. |
Because, despite the way that you think, there's more to this job than just business. |
Потому что, не смотря на то, что ты думаешь, это больше чем просто бизнес. |
Graduated valedictorian from Harvard-Westlake and enrolled at USC where she founded six startups and successfully sued all her business partners out of their shares. |
Произносила прощальную речь в школе Гарвард-Уэстлейк и поступила в институт Южной Калифорнии, где основала шесть стартапов и успешно отсудила у своих бизнес партнеров все их акции. |
Pete and I have already discussed it, and I will stay on the business in New York. |
Пит и я уже обсудили это, и я останусь вести бизнес в Нью-Йорке. |
I'd like to know who I'm in business with. |
Я хочу узнать, с кем буду вести общий бизнес. |
I'm a business school professor, but I've actually founded, I think, now, four nonprofits. |
Я - профессор бизнес школы, но вообще-то я создал, я думаю, уже четыре некоммерческие организации. |
It's too expensive to have a safe working environment, therefore business makes more money if they don't have a safe working environment. |
Иметь безопасную производственную среду слишком дорого, поэтому бизнес зарабатывает больше денег, если у него нет безопасной рабочей среды. |
And all the people in this room have done so through their business lives, or their philanthropic work, or their other interests. |
И каждый человек в этой комнате уже сделал это с помощью своих бизнес успехов, или своей филантропии, или каких-либо других интересов. |
The family's legitimate business in Europe and the Middle East are rumored to be fronts for their criminal activity throughout the world. |
Законный бизнес семь и в Европе и на Ближнем Востоке по слухам, являлся лишь прикрытием их криминальных махинаций по всему миру. |
The only man who would call such business dishonest would be a revenue man! |
Человек, который назвал бы такой бизнес нечестным, должен быть богачем! |
I broke up with him because I saw it was bothering you, And we have a business to run. |
Я рассталась с ним, потому что видела, что тебя это беспокоит, и нам надо запускать бизнес. |
6 months ago, they acquired another business in mining. |
они приобрели другой бизнес в горнодобывающей промышленности. |
I watched her build her business, raise her profile in the community. |
Смотрел, как она строит бизнес, как растёт её статус в обществе. |
You are killing my business, man! |
Ты убиваешь мой бизнес, мужик! |
How do you keep your business separate from your family? |
Как ты держишь бизнес отдельно от семьи? |
Do you have a cover business? |
У тебя есть бизнес для прикрытия? |
You see, Pino, this is a respectable business and there's nothing wrong with that. |
Понимаешь ли, Пино,... это уважаемый бизнес... и в этом нет ничего зазорного. |
Didn't you say that was Harry Rose's business? |
Разве не вы говорили, что это бизнес Харри Роуз? |
I'm in here to inflict maximum damage and just... I mean... dude, it's a violent business, man. |
Я здесь, чтобы нанести максимальный ущерб и просто... думаю... чувак, это жестокий бизнес, чел. |
You ran your own business, correct? |
У тебя свой бизнес, верно? |
Whose family loses their business if we don't keep people reading? |
Чья семья потеряет бизнес, если мы не удержим читателей? |
And Ferdie needed dosh to set up in business so him and his mate Colin went and took some. |
Ферди нуждался в деньгах, чтобы наладить бизнес, так что они с Колином ходили туда за товаром. |
They give you clients, they give you money to run your business. |
Они дают вам клиентов, они дают вам деньги вести ваш бизнес. |
Well... maybe my business isn't going gangbusters, but at least I have a dream. |
Хорошо... может мой бизнес не слишком успешен, но у меня хотя бы есть мечта. |
Max, I feel like you're still mad at me for wanting more for us than bad seats and a struggling business. |
Макс, похоже ты до сих пор злишься на меня за желание получить больше, чем плохие места и за веру в наш бизнес. |