What guy we're doing business with? |
Какой парень, с которым мы ведем бизнес? |
That's because business and personal relationships don't mix. |
Потому что никто не смешивает бизнес и личные отношения. |
He owns a business, and he goes to Brazil. |
У него свой бизнес и он ездит в Бразилию. |
And let you know that well, I just opened my own business. |
И сказать тебе, что я только что открыл свой бизнес. |
This is Flynn Jr., the son who's trying to revive the family business. |
Это Флинн младший который хочет возродить семейный бизнес. |
The conglomerate I represent is very particular about where we invest, in business and in people. |
Группа компаний, которую я представляю, весьма заинтересована тем, куда мы инвестируем деньги, будь то бизнес или люди. |
It's a side business, and it's none of yours. |
Это побочный бизнес и это не твое дело. |
A casino in Virginia would take business away from him. |
Казино в Вирджинии отнимет у него бизнес. |
Because you stole my business, for one thing. |
Для начала, ты украл мой бизнес. |
So don't talk about decency and ethics, we cannot afford it and remain in business. |
Поэтому не говорите о порядочности и честности, люди просто не могут себе этого позволить и не потерять при этом бизнес. |
Is thinking of bringing his business back here. |
Лемонд Бишоп подумывает привести свой бизнес обратно сюда. Правда? |
It's always been business first, but no more. |
Это был только бизнес, ничего больше. |
I broker my own business these days. |
Я брокер свой собственный бизнес в эти дни. |
I'm introducing her to the family business. |
Я вовлёк её в семейный бизнес. |
Recently divorced, very good looking, owns his own business. |
Недавно в разводе, отлично выглядит, имеет свой бизнес. |
I bought this. I have my own business now. |
Я купил его, теперь у меня свой собственный бизнес. |
But you needn't worry about it reflecting badly on your cupcake business. |
Но не стоит переживать из-за того, что это плохо повлияет на ваш кексовый бизнес. |
Nights like this make me think I should get out of the meat business. |
Ночи типа этой заставляют меня задумываться, не бросить ли мясной бизнес. |
They have a built a business based on other people committing crimes. |
Их бизнес был основан на людях, совершающих преступления. |
She saw the opportunity for a business investment, and she took advantage of it. |
Она видела возможность для бизнес вклада, и получила выгоду из этого. |
He started a business with the indemnity. |
Он застраховал свой бизнес от убытков. |
I wasn't even invited to this meeting because this is about your business. |
Меня даже не пригласили на эту встречу, потому что обсуждается ваш бизнес. |
I can make the case that it was legitimate division business. |
Я могу сделать так, чтобы это стало законным бизнес подразделением. |
It means when I'm conducting business, I mind it. |
Что когда я веду бизнес, мне есть дело только до него. |
Narcisse has business with Owney Madden. |
У Нарцисса бизнес с Оуни Мэддэном. |