That is their business, but that is not their purpose. |
Это их бизнес, - но это не их цель. |
We spend this year dealing with the city... the next doing business with the state. |
Этот год мы проведем, работая на городском уровне... в следующем году это будет бизнес на уровне штата. |
Instead of taking money from the criminals, he can start doing business with them... |
Вместе того, чтобы брать деньги с преступников, он бы начал вести с ними бизнес - |
It occurred to me that, since you two have a family business, I might prize a quotation from you to include in my article. |
Мне пришло в голову, раз у вас есть семейный бизнес, то процитировать вас в моей статье было бы находкой. |
Look, honey, you had a good idea, and I really support you, but I think you're kind of destroying the business. |
Солнышко, это была хорошая идея, и я тебя поддерживаю, но я думаю, что ты уничтожишь наш бизнес. |
Over in California at the Post Carbon Institute, there is a man who has advised business, industry and governments on how to cope with oil depletion. |
Далеко в Калифорнии, в Пост Карбон Институте, работает человек, который консультировал бизнес, промышленность и правительства о том как совладать с истощением нефти. |
Bunny don't want to say, but he threatened to take my business if she doesn't pay, so it's got to be a lot. |
Банни не хочет говорить, но он угрожал отобрать весь мой бизнес, если она не расплатится, так что, думаю, много. |
All right, look, you and I... we got out of prison at the same time, except I didn't have a brother that I could start a business with. |
Хорошо, послушай, мы с тобой... вышли из тюрьмы в одно время, только вот у меня не было брата, с которым я могла бы начать бизнес. |
I mean, she created a business out of half a pie and half a cake. |
В смысле, она создала бизнес из половины пирога и половины торта. |
And calling you a bad business partner... it was... it was out of line. |
А называть тебя плохим бизнес партнером... было... было через чур. |
You just think you can get some business out of her, don't you? |
Думаешь, на ней можно сделать неплохой бизнес? |
Next week's episode tells the story of how politicians on the left in both Britain and America, turned to the techniques developed by business in order to regain power. |
Следующая серия рассказывает историю как левые политики Британии и Америки обратились к этим технологиям, которые разработал бизнес, чтобы снова обрести власть. |
I was planning to get settled before I dove into business, |
Я планирую поселить здесь до того, как начну бизнес. |
My son is gone, Miss Sullivan, and there is nothing I can do now but put his memory to rest and get on with the business of living. |
Мой сын ушел, мисс Салливан, и я ничего не могу сделать с этим только сохранить его в своей памяти и продолжать свой бизнес. |
Well, he was, but he decided to go into business for himself. |
Ну, он был, но он решил пойти в свой собственный бизнес. |
I'm looking to set up a new game, and I wanted to take care of business - so we don't have any trouble. |
Думаю начать что-то новое и хочу чтобы мой бизнес был в порядке, чтобы между нами не было проблем. |
Jasmine, they made a decision to dissolve the business, and you talked to him, and you guilted him back into this. |
Жасмин, они приняли решение закрыть бизнес, а потом ты поговорила с ним и втянула его обратно. |
Okay, so you want to close the business up again? |
То есть ты опять хочешь закрыть бизнес? |
Well, you better decide how badly you want it, 'cause this school is filled with people who will do whatever necessary to make it in this business. |
Что ж, тебе лучше решить, как сильно ты этого хочешь, потому что в этой школе полно ребят, которые сделают что угодно, чтобы пробиться в этот бизнес. |
You know, for me, it's just business, and as long as the guests are happy, I'm happy. |
Знаете, для меня это просто бизнес, но пока гости счастливы, и я счастлив. |
This gives me permission so I can get a loan on a house so I can get my business started. |
Это даёт мне разрешение на получение кредита на дом и я смогу начать свой бизнес. |
Well, I mean, I don't have specific receptionist experience but I ran my own business for 12 years, which I thought... |
Ну, я хочу сказать, что у меня нет опыта работы регистратором но у меня был свой бизнес на протяжении 12 лет, что я думаю, должно как-то сказаться... |
I have some business to finish there... and you can take my private jet when we're done... anywhere you want to get home. |
Меня есть бизнес, чтобы закончить там... и вы можете взять свою частный самолет, когда мы сделали... любом месте вы хотите, чтобы вернуться домой. |
I've now seen firsthand how lamar does business, and I want no part of it, personally or for my constituents, and I'm pretty sure you feel the same way. |
Теперь я видел своими глазами как Ламар ведет бизнес и я не хочу быть его частью, лично или для моих избирателей, и я вполне уверен, что ты думаешь точно так же. |
That was tricky, 'cause when it comes to alcohol, she generally means business. |
Это коварно Ведь когда дело доходит до алкоголя Она, как правило, имеет в виду бизнес |