Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
It's business, which l generally conduct someplace other than a bar. Это бизнес, которым я обычно занимаюсь не в баре.
And I went along with my father's wishes And I agreed to go into the family business. Я сделал так, как хотел мой отец, и согласился вступить в семейный бизнес.
Sorry, baby, it's just business. Прости, малышка, это всего лишь бизнес.
Don't touch the is what our business would come to. Не трогай что наш бизнес скатится до этого.
And I ran a good business for a while. И я побежала хороший бизнес за некоторое время.
Nothing to fret about as long as there's new business. Беспокоиться не о чем, если есть новый бизнес.
Someone's listening to my private business, it concerns me. Когда кто-то сует свой нос в мой частный бизнес, то это меня беспокоит.
It looks like business as usual but that's impossible because all shops and businesses have been closed until further notice. Это похоже на обычный бизнес, но это невозможно, потому что все магазины и другие заведения закрыты до следующего приказа коммандера.
No, it's just business. Нет, это всего лишь бизнес.
Sure, but I'm talking business. У каждого свой вкус, я говорю про бизнес.
I didn't realise the silk business was so dangerous. Я и не представляла, что шёлковый бизнес так опасен.
Our business isn't what it was. Наш бизнес не такой, как был раньше.
First his family, business, honour and then his life, all turned to smoke. Сперва его семья, бизнес, доброе имя, а затем и его жизнь - всё превратилось в дым.
It is a dirty business and I want nothing to do with it. Это грязный бизнес и я не хочу иметь с ним ничего общего.
Gholem Qadir excels at everything he puts his mind to, be it business, philanthropy... or terrorism. Голем Кадир преуспевает во всем, за что берется. будь это бизнес, филантропия... или терроризм.
Our business thrives on risk and fear. Наш бизнес процветает на риске и страхе.
But now that our business is getting real, maybe I should start getting real about my finances. Но сейчас наш бизнес становится настоящим, может, я правда должна начать смотреть реально на свои финансы.
Protecting my guys is union business. ащита моих парней, это мой бизнес.
This was the business he was bringing to an end. Это был бизнес, которому он хотел положить конец.
After five years, I went into business for myself. Через пять лет, я открыл свой собственный бизнес.
I'm sorry Erica this is a business. Мне жаль Эрика, это бизнес.
We only handle his legitimate business. Мы ведем только его законный бизнес.
I know and understand the business of theater. Я знаю и понимаю театральный бизнес.
I told you, it's not a's business. Я говорила тебе, это не свидание, это бизнес.
You know, I don't like to talk business. Знаешь, не хочу обсуждать бизнес.