| But business is really not working. | Но бизнес - это не работа. |
| Used to store timber until its tenants went out of business. | Там хранили бревна, пока владельцы не свернули бизнес. |
| ~ Your father's businesses are my business. | Бизнес твоего отца, мой бизнес. |
| This is the family business and I'm a chip off the old block. | Это семейный бизнес, и я наследник старика. |
| Look, I genuinely believe this business is doomed to fail. | Послушай, я искренне полагаю, что этот бизнес обречён на провал. |
| But in many ways, a town is like a business. | Но во многих смыслах город похож на бизнес. |
| My arms business is real money, it's worldwide. | Мой оружейный бизнес даёт реальные деньги. |
| Bobby always says two most important things are the business and our family. | Бобби постоянно говорит - есть две важные вещи: бизнес и наша семья. |
| He's a business partner... a very valuable one, at that. | Он мой бизнес партнёр, очень ценный. |
| We're not doing business with them... | Мы не ведем бизнес с ними... |
| I'm getting in the baby broker business. | Я собираюсь начать детский брокерский бизнес. |
| Look, the business wasn't doing great but Jake wasn't interested in that side of things. | Знаете, бизнес шёл плохо, но Джейка мало интересовала материальная сторона. |
| Countess, I know this is business. | Графиня, я знаю этот бизнес. |
| If we shut down his business, maybe he'd be a rat. | Если закрыть его бизнес, тогда может он станет крысой. |
| The business put a roof over our heads, but family was everything. | Этот бизнес дал нам крышу над головой, но семья - это всё. |
| I want my own business now. | Я хочу иметь свой собственный бизнес. |
| The business here belongs to Mocho, and you know that. | Бизнес здесь принадлежит Мочо, и ты знаешь это. |
| I basically kept them in business for years. | Я поддерживаю их бизнес уже много лет. |
| Cost of doing business in Rikers. | Это плата за работающий бизнес в Райкерс. |
| Well, maybe we could go into business together, if you're clean. | Ну, возможно мы могли бы вместе вести бизнес, если ты ни в чем не замешана. |
| That's a lot of product for men who don't know how to run this business. | Это много товара для людей, которые понятия не имеют, как вести этот бизнес. |
| Her information on Escobar crippled his business. | Ее информация по Эскобару разрушила его бизнес. |
| First, he makes you move out of the city so he can start his new business. | Сначала, он заставит тебя переехать из города, чтобы он смог начать свой новый бизнес. |
| Well, that's just good business. | Ну, это уже хороший бизнес . |
| Now, he was sent by your business partner, who apparently wanted to become a sole proprietor. | Итак, его прислал твой бизнес партнер, который, судя по всему, захотел стать единоличным собственником. |