Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
No, Leon, we were told that you run a pretty lucrative business on the side. Нет, Леон, нам сказали, что вы ведёте довольно прибыльный дополнительный бизнес.
See, a gallery is a business. Понимаете, галерея - это бизнес.
I would imagine when you bought the business from Anna's father. Думаю, с момента, как ты выкупил бизнес у отца Анны.
If you stay in business long enough, it's bound to happen eventually. Когда ведешь бизнес достаточно давно, рано или поздно такое случается.
This isn't a war, this is business. Это не война, это бизнес.
That's your family's business. То есть бизнес и вашей семьи.
If so then we're entering that business. Если да, то войдем в этот бизнес.
If you help me keep my business, I'll help you get yours back. Поможешь мне сохранить мой бизнес, я помогу тебе вернуть твой.
You know, they went out of business a couple years later. Знаешь, они свернули бизнес пару лет спустя.
Ana and I were business partners, but I did not kill her. Мы с Ана были бизнес партнерами, но я не убивала ее.
In from out of time, family guy, own business... Нет времени, семейный, собственный бизнес.
Keigo says he'll get a better office and expand his business. Кэйго сказал, что снимет офис получше и расширит бизнес.
Started my own little business... import/export trade. Начал свой собственный маленький бизнес - отраслевой импорт/экспорт.
If everyone starts their banquet this late like you... we'd be out of business. Если каждый будет так задерживать начало банкета... Мы потеряем весь свой бизнес.
Do business together a long time. Вместе вести бизнес на протяжении долгого времени.
So, that's just business, right? Так что, это просто бизнес, так ведь?
No wonder, your business is growing. Неудивительно, что твой бизнес процветает.
My business is here with you. Мой бизнес здесь, с тобой.
Besides, how we do business is no concern of yours. Кроме того, то, как мы делаем бизнес, не должно вас беспокоить.
On whether you want to conduct business here or not. От того, хотите ли вы вести здесь бизнес или нет.
It's an up and down business. Это бизнес со взлетами и падениями.
He's bringing me into the business. Он берёт меня в свой бизнес.
I mean, after all, it's just business. В конце концов, это просто бизнес.
Well, you know how this business is. Ну ты ведь знаешь, что это за бизнес.
If you want, but it's not good to mix women and business. Как пожелаешь, но это не очень хорошо, вмешивать в бизнес женщин.