You looking to get into the brownie business? |
Хочешь войти в бизнес с брауни? |
As you know, over 20 years, your Uncle Sergei amassed a portfolio of business and property interests throughout East Berlin. |
Ты знаешь, что 20 лет твой дядя Сергей копил собственность и строил бизнес по всему Восточному Берлину. |
The deeper we get into these issues, the more we start to understand that actually business profits from solving from social problems. |
Чем глубже мы погружаемся в эти проблемы, тем больше мы начинаем понимать, что на самом деле бизнес получает прибыль, от решения социальных проблем. |
Having a safer working environment actually, and avoiding accidents, it makes the business more profitable, because it's a sign of good processes. |
Обладание более безопасным рабочим окружением, и предотвращение несчастных случаев, делает бизнес более прибыльным, потому что это признак хороших процессов. |
But in order to get this solution working, we have to now change how business sees itself, and this is thankfully underway. |
Однако для того, чтобы заставить это решение работать, мы должны изменить то, как бизнес видит сам себя, и к счастью, этот процесс уже идёт. |
And this is despite the fact that everybody knows that small business is the engine of economies. |
И это несмотря на то, что все знают, что малый бизнес является двигателем экономики. |
I mean, the only reason you're still in school is that your dad sold his diaper business. |
Я хочу сказать, что единственная причина, почему ты все еще учишься в том, что твой отец продал свой бизнес подгузников. |
No, small man, small business. |
Нет, маленький человек, маленький бизнес. |
That's what building a business is all about, right? |
Так и строят бизнес, правильно? |
So, Max Peltier, how's the PI business? |
Макс, как твой бизнес? Хреново. |
Or Mags fulfilled her own prophecy to boost her business. |
А может Мага сама выполнила свое пророчество, чтобы раскрутить бизнес? |
[Take your business to new heights.] |
[Возведите свой бизнес на новые высоты.] |
My entire business depends on it, so, no, you can't borrow my phone. |
От него зависит мой бизнес, так что одолжить телефон ты не можешь. |
My judgment is that you are sanctioned businessmen with no cash to run your business. |
Я же считаю, что вы бизнесмены под санкциями без денег для вложения в свой бизнес. |
Right, the key of being true to yourself is knowing who you are as a business. |
Итак, чтобы быть верным себе надо знать, что ты есть такое как бизнес. |
What kind of business are you running? |
Что за бизнес вы здесь ведете, Эрл? |
I hope this doesn't inconvenience your business too much. |
Надеюсь, это не подорвёт ваш бизнес? |
Are you asking us to protect your business, Mr Stretch? |
Вы просите защитить ваш бизнес, мистер Стретч? |
How did you... market this business? |
Как вы... рекламировали этот бизнес? |
Then take your pleasure, sir, and leave those who can to tend to business. |
[СКРУДЖ] В таком случае, сэр, оставьте бизнес тем, кто способен его вести. |
You're losing your business and you don't care? |
Ты теряешь свой бизнес и тебе все равно? |
And although the business means everything to her, so do you. |
И хотя для нее этот бизнес все, ты для нее тоже очень важен. |
And tomorrow, we must talk about how to get this business of yours back on its feet. |
А завтра, мы обсудим, как снова поставить ваш бизнес на ноги. |
Davis Potter, his business partner? |
Дэвис Поттер, его бизнес партнёр? |
I could keep this business for myself, if I wanted. |
Если бы я захотел, я бы давно держал этот бизнес сам. |