Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
You looking to get into the brownie business? Хочешь войти в бизнес с брауни?
As you know, over 20 years, your Uncle Sergei amassed a portfolio of business and property interests throughout East Berlin. Ты знаешь, что 20 лет твой дядя Сергей копил собственность и строил бизнес по всему Восточному Берлину.
The deeper we get into these issues, the more we start to understand that actually business profits from solving from social problems. Чем глубже мы погружаемся в эти проблемы, тем больше мы начинаем понимать, что на самом деле бизнес получает прибыль, от решения социальных проблем.
Having a safer working environment actually, and avoiding accidents, it makes the business more profitable, because it's a sign of good processes. Обладание более безопасным рабочим окружением, и предотвращение несчастных случаев, делает бизнес более прибыльным, потому что это признак хороших процессов.
But in order to get this solution working, we have to now change how business sees itself, and this is thankfully underway. Однако для того, чтобы заставить это решение работать, мы должны изменить то, как бизнес видит сам себя, и к счастью, этот процесс уже идёт.
And this is despite the fact that everybody knows that small business is the engine of economies. И это несмотря на то, что все знают, что малый бизнес является двигателем экономики.
I mean, the only reason you're still in school is that your dad sold his diaper business. Я хочу сказать, что единственная причина, почему ты все еще учишься в том, что твой отец продал свой бизнес подгузников.
No, small man, small business. Нет, маленький человек, маленький бизнес.
That's what building a business is all about, right? Так и строят бизнес, правильно?
So, Max Peltier, how's the PI business? Макс, как твой бизнес? Хреново.
Or Mags fulfilled her own prophecy to boost her business. А может Мага сама выполнила свое пророчество, чтобы раскрутить бизнес?
[Take your business to new heights.] [Возведите свой бизнес на новые высоты.]
My entire business depends on it, so, no, you can't borrow my phone. От него зависит мой бизнес, так что одолжить телефон ты не можешь.
My judgment is that you are sanctioned businessmen with no cash to run your business. Я же считаю, что вы бизнесмены под санкциями без денег для вложения в свой бизнес.
Right, the key of being true to yourself is knowing who you are as a business. Итак, чтобы быть верным себе надо знать, что ты есть такое как бизнес.
What kind of business are you running? Что за бизнес вы здесь ведете, Эрл?
I hope this doesn't inconvenience your business too much. Надеюсь, это не подорвёт ваш бизнес?
Are you asking us to protect your business, Mr Stretch? Вы просите защитить ваш бизнес, мистер Стретч?
How did you... market this business? Как вы... рекламировали этот бизнес?
Then take your pleasure, sir, and leave those who can to tend to business. [СКРУДЖ] В таком случае, сэр, оставьте бизнес тем, кто способен его вести.
You're losing your business and you don't care? Ты теряешь свой бизнес и тебе все равно?
And although the business means everything to her, so do you. И хотя для нее этот бизнес все, ты для нее тоже очень важен.
And tomorrow, we must talk about how to get this business of yours back on its feet. А завтра, мы обсудим, как снова поставить ваш бизнес на ноги.
Davis Potter, his business partner? Дэвис Поттер, его бизнес партнёр?
I could keep this business for myself, if I wanted. Если бы я захотел, я бы давно держал этот бизнес сам.