I don't think you knew that the people you are in business with killed my daughter. |
Скорее всего, Вы не знали, что люди, с которыми у Вас бизнес убили мою дочь. |
Consider the advantage your son will have once he's learned about other cultures, and how others run their economies, conduct business, negotiate. |
Подумайте, какие преимущества ваш сын будет иметь, изучив другие культуры, как они управляют своей экономикой, как ведут бизнес, переговоры. |
Did you see Ms. Riggs in the vicinity of the business class restrooms? |
Вы выдели мисс Риггс поблизости с туалетами бизнес класса? |
Markus said that he had a business venture he wanted to talk to my husband and me about investing in. |
Маркус сказал, что у него есть бизнес план, он хотел переговорить со мной и моим мужем насчет инвестиций. |
this has to be business, right? |
Это ведь только бизнес, так? |
Yes, if it's a "normal" business, it'll be no problem, just pretend ignorance. |
Будь это "нормальный" бизнес, достаточно было бы сделать вид, что ничего не знаешь. |
I'm sorry that you had to sell your business and make a lot of money and that you got a new job. |
Мне жаль, что ты был вынужден продать свой бизнес заработать много денег, и устроиться на новую работу. |
You agree, I assume, that our business requires a certain degree of secrecy? |
Я надеюсь, вы понимаете, что наш бизнес требует определенного уровня секретности? |
Don't you know how to do business? |
Ты не знаешь как делать бизнес? |
There is a place for principles and ethics and all of that, but it's not in business. |
Здесь есть место для принципов и этики, а всего прочего, но это не бизнес. |
I just wish that you cared one iota about this business, and maybe we'd actually get somewhere. |
Мне жаль, что тебя совершенно не волнует наш бизнес. |
Especially since I'm the one who set our business on fire. |
Тем более, что я та, кто спалил наш бизнес. |
The restaurant business is so tough these days? |
Ресторанный бизнес так жесток в наши дни? |
How's the old car business? |
Итак, как там бизнес с машинами? |
Your business has just been purchased by Max Jax Industries! |
Ваш бизнес был приобретен Макс Джекс Индастрис! |
If we want to build this business, we have to take some risks. |
Если мы хотим построить этот бизнес, придется рисковать |
your brother-in-law George has a nice little side business going on. |
у вашего шурина Джорджа есть миленький небольшой побочный бизнес. |
Next time, perhaps you'll be a little bit more careful about meddling in family business, Mr. Ross. |
В следующий раз, возможно, вы будете более осторожны, Вмешиваясь в семейный бизнес, мистер Росс. |
So according to Stacey's assistant, the business barely had any money, let alone 250 grand. |
Согласно ассистенту Стейси денег у них на бизнес почти не было так что они не могли себе позволить лишних 250 тысячи. |
Nice house, great family, business owner... you're downright respectable, Rox. |
отличный дом, хорошая семья, собстенный бизнес... ты респектабельный человек, Рокс. |
What's their business strategy, revenue streams? |
Какова их бизнес стратегия, финансовые потоки? |
Caesar just calls it "the business." |
Сизар называет это просто "бизнес". |
Let's just say that I make it my business to know these things. |
Давай просто скажем, что мой бизнес основан на том, что я узнаю такие вещи. |
If Price has a business we don't know about, he's got to be hiding it. |
Если Прайс имеет бизнес, о котором мы не знаем, он должен скрывать его. |
You ask me, he's going into business for himself. |
Если спросишь меня, он сам ввязался в этот бизнес. |