| Right, but you take something like this, make it business facing and use it for enterprise? | Но возьми что-нибудь подобное, превращаешь в бизнес аппликацию и в энтерпрайз? |
| So I paid him a visit with some advice On how to help his business | Поэтому я нанёс ему визит и посоветовал, как можно улучшить его бизнес. |
| Tomorrow when we wrap up this Ari Adamian business, what's next for you? | Завтра, когда мы прикроем бизнес Ари Адамяна, что потом будешь делать? |
| This business that you gave up on, this factory, this was part of your family, too, and you let it die. | Этот бизнес, который ты забросил, эта фабрика, это также было частью твоей семьи, а ты дал этому умереть. |
| Are you sure your wedding is the reason you're bailing - on this business with Pierce? | Ты уверена, что твоя свадьба это причина чтобы забросить свой бизнес с Пирсом? |
| Take apart his business, fracture all his relationships. | отберем его бизнес, подорвем все его связи. |
| Your children, when they are 15, will start sitting in on board meetings, you know, begin to learn the business, like Jackson did. | В 15 лет ваши дети начнут посещать собрания правления, ну знаешь, начнут изучать бизнес, как и Джексон когда-то. |
| That's the way my business is, Kate, you know that. | У меня такой бизнес, ты же знаешь, Кейт. |
| I was able to meet with the customer and change the way we handled his account on a day-to-day basis in order to keep the business. | Я смогла встретиться с клиентом и изменить наш подход к ведению его счёта на ежедневной основе и сохранить его бизнес. |
| Well, it was about business - just a different kind. | Что же, это и правда бизнес, просто немного другой |
| It's time for your mother and I to retire and pass the business on to you and to Yvonne. | Пришло время, когда мне и твоей матери пора оставить дела, и передать наш бизнес тебе и Ивонне. |
| I understand the temptation to restart the business, maybe the universe is telling you that you need to pay what you owe. | Я понимаю твое искушение снова вернуться в бизнес, но, может, вселенная тебе намекает, что сначала нужно выплатить долги. |
| So that we lose our business and everything can go back to old times? | Чтобы мы потеряли свой бизнес, и все стало как раньше? |
| Your time is worth something, especially when you're launching a new business, understood? | Твое время дорого стоит, особенно когда ты запускаешь новый бизнес. |
| It's just temporary, until my app business takes off, see? | Это все временно, пока мой бизнес не пойдет в гору, видите? |
| Captain, yesterday morning, my father walked into town, stood out on the steps of the warehouse and proclaimed to the world that the Guthries' business is finished here in Nassau. | Капитан, вчера утром, мой отец вошел в город, встал на ступеньки склада и возвестил миру что бизнес Гатри закончен на Нассау. |
| We're a new business and we're trying to establish ourselves, and frankly, we're feeling some hostility from you. | У нас новый бизнес, мы стараемся утвердиться, и откровенно говоря, мы ощущаем некую враждебность с вашей стороны. |
| Well, it sounds like a pretty good business, right? | Ну, кажется, это хорошая бизнес сделка. |
| His business not only lives by a mandate of equal opportunity, but he also puts his own money directly where his mouth is by investing in African-American owned businesses. | Не только его бизнес основан на принципах равных возможностей, но также, следуя своему слову, он инвестирует собственный деньги, в бизнес афроамериканцев. |
| Doing business with our friend does not make us our friend | Бизнес с кем-либо, не делает их друзьями |
| The business meant the world to him, but his sister's honor- | Бизнес значил для него все, но честь его сестры... |
| I don't understand why you keep someone around your business and you can't even trust 'em. | Я не понимаю, почему вы держите кого-то вокруг Ваш бизнес, и вы не можете доверять даже 'Ем. |
| I'll get my gun out of your face when you stop talking trash about my business! | Я уберу пистолет от твоего лица, когда ты перестанешь оскорблять мой бизнес! |
| It's just, you know, we're a new business, and we're hardly on our feet, and I said I wouldn't... | Вы знаете, у нас новый бизнес, и наше положение шаткое, и я сказала, что не... |
| I have my health, a business that's budding - | Здоровье при мне, бизнес растёт как на дрожжах... |