Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
All right, I'll discuss it with Amy, but she already knows that I would want to be in business with you. Все в порядке, я обсужу это с Эми, но она уже знает, что я хотел бы иметь бизнес с вами.
We both know the shoe business is going to decline for some time in the future. Мы оба знаем что обувной бизнес приходит в упадок и будет уменьшатся в будущем
None of it made a bit of sense, and there's no way in hell I'm giving my business to a guy in a puka-shell necklace... but thank you. В этом нет никакого смысла и черта с два я отдам свой бизнес парню с ожерельем из ракушек... но спасибо.
But paying this debt to Kellerman is business, and if we really are going to take it to the next level, then we do that together. Но выплата долга Келлерману - это бизнес, и, если мы правда хотим выйти на новый уровень, то должны сделать это вместе.
If this is just business, We can flirt with whoever we want, right? Если это бизнес, мы ведь можем флиртовать с кем хотим, верно?
Lex, one of your employees paid me a visit recently, and I wasn't clear whether it was official business, or what it was. Лекс, один из твоих служащих навещал меня недавно, и я не понял, был ли это официальный бизнес... или вообще что это было.
She set the business up with me, so it's only fair she should get half the spoils. Она вела бизнес со мной, так что это справедливо, что она должна получить половину прибыли.
I like very much that you've made the family business your own, and all I really need from you is your continued loyalty through the rough days ahead. Мне во многом нравится, что семейный бизнес теперь и твой, и все что действительно мне нужно от тебя это твоя лояльность в эти трудные дни.
Well, I started doing business there, and I just fell in love with the people- their indefatigable spirit - and I said to myself... Я открыл там бизнес, и просто напросто полюбил этот народ- их несокрушимый дух - и сказал себе...
Just as anyone would who's in business with him, such as yourself, Raymond. Также как всякий, кто имеет с ним бизнес, как, например, ты, Рэймонд.
The first was allowing you, Raymond, to enlist one of your business partners for these talks. Первая была в том, что разрешил тебе Рэймонд заручиться поддержкой одного из твоих бизнес партнеров для этих разговоров
If I'd known this was a business meal, Если бы я знал, что это бизнес ланч,
So how's the B-and-B business going? Ну, как ваш гостиничный бизнес поживает?
He just asked me a lot of questions about you, and about your business, who you talk to, and where you go. Задавали кучу вопросов про тебя и твой бизнес, с кем ты общаешься и куда ходишь.
I always kind of liked doing the wrong thing, and, as a kid, I used to steal make-up from Woolworths then I stole from my business partner and... Мне вроде как всегда нравилось поступать неправильно, ребенком я воровала косметику в Вулворте, потом воровала у своего бизнес партнера.
The point is, the guy that we're doing business with is that guy's brother-in-law, works for him. Дело в том, что парень, с которым мы ведем бизнес шурин этого чувака, работает на него.
You're the only woman I know that runs a business... and I've got this crazy idea. Вы - единственная знакомая мне женщина, у которой есть свой бизнес, а у меня есть одна безумная идея.
A wall that paid for your medical school after your homemade wooden puzzle business went belly-up. Стеной, которая заплатила за твою медшколу после того как твой домашний бизнес по изготовлению деревянных головоломок пошел ко дну
You figure Boyd's locked up, you'll just go into business for yourself. Узнал, что Бойда закрыли, и решил загрести весь бизнес под себя?
Tom's mother got us a bee colony as a wedding gift, and, well, honey's really popular right now, so it's a great business opportunity. Мама Тома подарила нам семейство пчел в подарок на свадьбу, а мед сейчас очень популярен, так что, это отличная возможность начать бизнес.
You've all heard the phrase "it's just business." Вы все слышали фразу: "Это всего лишь бизнес".
Your fur business can support that right now? Твой бизнес это может себе позволить?
What business 'ave 'ee 'ere? Какой бизнес 'аве 'УО 'эрэ?
Well, that's how business is done, isn't it? Так и делается бизнес, не так ли?
So, they said it was all or nothing, I had to get him in, or else they were going to take their business someplace else. Так они и сказали, все или никто, я должен был уговорить его, или же они собирались перенести свой бизнес в другое место.