| Today even small business ventures can buy an LED screen and LED sign. | Настало время, когда даже малый бизнес смог покупать светодиодные экраны. |
| We hope for mutually beneficial cooperation and we believe that business with PRAVEX-BANK will bring you success. | Надеемся на взаимовыгодное сотрудничество и верим, что бизнес с ПРАВЭКС-БАНКОМ принесет Вам успех. |
| Another field of our activities is the network restaurant business. | Немаловажная сфера применения нашей продукции - сетевой ресторанный бизнес. |
| After the war, business declined when the Quebec government began clearing snow from secondary roads in 1948. | После войны бизнес был в упадке, - когда правительство Квебека начало в 1948 году очистку от снега второстепенных дорог. |
| During our first century, this allowed us to transform the technology, business, and the company. | За наши первые сто лет это позволило нам преобразовать технологию, бизнес и компанию. |
| He claimed only to invest in companies whose business he understands | Он утверждал, что инвестирует только в те компании, чей бизнес он понимает |
| Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money. | У Frontier есть база лояльных клиентов в ее родном городе Денвере, но ее бизнес сокращается и становится убыточным. |
| In addition, Shwed received the Academy of Achievement's Golden Plate Award for his innovative contribution to business and technology. | Кроме того, Швед получил награду Академии достижений «Золотая тарелка» за инновационный вклад в бизнес и технологии. |
| The phenomenon should not therefore be treated merely as a business from which greedy arms dealers profit. | Поэтому данное явление нельзя рассматривать как просто бизнес, на котором греют руки жадные торговцы оружием. |
| Soon as he come into the poxy business, he... | Как только он вошел в этот второсортный бизнес... |
| And since hospitality is our business, we have you set up in here. | И коли гостеприимство - наш бизнес, кабинет в вашем распоряжении. |
| MacRay came home, got into the family business. | МакРэй вернулся домой, и включился в семейный бизнес. |
| You've had my business card for over six months. | У тебя была моя бизнес карта почти шесть месяцев. |
| Your family relationship should not affect your business. | Семейные взаимоотношения не должны влиять на бизнес. |
| You should be delighted I didn't come here to take over the family business. | Тебе следует радоваться, что я приехал сюда не затем, чтобы перенять семейный бизнес. |
| I don't talk business with humans. | Я не обсуждаю бизнес с людьми. |
| He's been taking from my business for years. | Он обирает мой бизнес уже много лет. |
| Their business is profitable, But something tells me that avery's trying to push out reed. | Их бизнес приносит доход, но что-то говорит мне, что эйвери пытается избавиться от Рида. |
| I'm sort of in the business of helping superheroes. | У меня, вроде как, бизнес по оказанию помощи супергероям. |
| You'll be out of business by Easter. | Ваш бизнес прекратит своё существование к Пасхе. |
| I mean, he wants me to go work for his business. | Знаете, он хочет, чтобы я пошёл работать в его бизнес. |
| It's like a family business, it's our family endeavor. | Это семейный бизнес и нужно семейное усилие. |
| I always take a walk when I talk business, Sid. | Я всегда прогуливаюсь, когда я обсуждаю бизнес, Сид. |
| (Spectators Laughing) (Carson) Only... it is a secret, sordid business. | (Смеется публика) (Карсон) Только... это - тайный, корыстный бизнес. |
| I've never wanted to run the family business. | Я никогда не хотел вести семейный бизнес. |