| But that's what makes or breaks a business like this. | Но это либо делает, либо ломает такой бизнес. |
| When you told me what mom said about business being my only "thing," it just... | Когда ты рассказала мне, что сказала мама, что бизнес мое единственное "дело", просто... |
| Mayor Gainey's trying to hijack our berry business. | Мэр Гейни пытается украсть наш ягодный бизнес. |
| And I think I can get your business back for you. | И я могу вернуть тебе твой бизнес. |
| This is how things work in this business. | Вот так этот бизнес и делается. |
| You graduated, you started a business. | Вы дипломированный, Вы начали бизнес. |
| There's business, there's pleasure. | Есть бизнес, а есть удовольствие. |
| He was finally making money with his business. | И его бизнес наконец-то начал приносить доход. |
| I've looked at your business and I think Duck's right. | Я изучил ваш бизнес и думаю, Дик прав. |
| Trudy, you understand my business. | Труди, ты же понимаешь мой бизнес. |
| Because his business is hurting children... | Потому что его бизнес это охота на детей |
| You know, this is a business. | Но, знаете, это ж бизнес. |
| It's your business, not mine. | Это ваш бизнес, не мой. |
| He implicated me as partner in his new business. | Он втянул меня как партнера в свой новый бизнес. |
| We're here to lease this space and make our business work. | Мы пришли арендовать это помещение и наладить свой бизнес. |
| I'm going into business with Dana and we're doing DG Cheese Overseas. | Мы запускаем бизнес с Даной и мы будем торговать сыром за границей. |
| Let's move the business to the hospitals. | Давайте, переведём этот бизнес в больницы. |
| Because I built this business up from scratch, I know what I'm doing. | Ведь построив свой бизнес с нуля, я знаю, что делаю. |
| You know, I remember when my business first started to take off. | Знаете, я помню, когда мой бизнес стал приносить прибыль. |
| We get in business with the Galindo Cartel. | Мы ведем бизнес с картелем Галиндо. |
| Your so-called business really has nothing to do with the farm. | Ваш так называемый бизнес действительно не имеет никакого отношения к ферме. |
| Lee collected the $5M jackpot from Jockey Club and started his own business. | Ли получил $5 миллионов долларов США выигрыша от Жокей клуба и начал свой бизнес. |
| It's business, plain and simple. | Это бизнес - все ясно и просто. |
| You closed down your business ...and so I extended my hand in friendship. | Ты прикрыл свой бизнес и теперь я протягиваю руку для дружбы. |
| By tomorrow, you must shut down all your casinos ...and illegal business, Sher Khan. | Завтра ты должен закрыть все свои игорные заведения и нелегальный бизнес, Шер Кхан. |