'Cause that sale inspired our newest business venture. |
Потому что эта продажа вдохновила меня на наш новый бизнес |
"How did you get into this business?" |
"Как вы попали в этот бизнес?" |
wants to sell the business, but you don't. |
хочет продать бизнес, а вы нет. |
We're looking to keep business steady - no heartburn, |
Мы смотрим, чтобы сохранить устойчивый бизнес - и никакой изжоги |
I need to keep the business going, you know? |
Я должен поддерживать бизнес, понимаешь? |
That's a surefire way to keep business from walking out that door. |
Это безошибочный путь к тому, чтобы сохранить бизнес от вылетания в трубу. |
I may not be King of anything, but I run a successful business. |
Я может и не король всего но у меня достаточно прибыльный бизнес |
We are going to take your business back to heights you never thought were possible, and then beyond. |
Мы приведем ваш бизнес к тем вершинам, о которых вы даже и не думали, что они достижимы, и даже дальше. |
Loved big cars, big houses, big business. |
Любил большие машины, большие дома, большой бизнес. |
in an article about us, and I doubt "real business" |
в статью о нас, и, сомневаюсь, что "серьезный бизнес" |
When I walk out that door, it's business as usual. |
Когда я выйду за дверь, между нами только бизнес, как обычно. |
If we really wanted our own business, we would have done it already, like Max and Caroline did. |
Если бы нам правда хотелось открыть собственный бизнес, мы бы уже это сделали, как Макс с Кэролайн. |
Snapped this place into shape, expanded our business while keeping it lean. |
Привел это место в порядок, расширил наш бизнес не увеличивая расходов |
You have any idea how much it costs to run a business? |
Вы представляете, сколько стоит вести бизнес? |
With my master's degree in fine arts, I launched my own business selling sandwiches downtown from a little cart. |
Так что, получив степень магистра изобразительного искусства, я смогла начать свой собственный бизнес по продаже бутербродов с лотка в центре города. |
Remember before fiber optics, when business was just done in your own time zone? |
Помнишь времена до волоконной оптики, когда бизнес ограничивался вашей временной зоной? |
Because we have a man undercover and I just learned... that Anabella took over the family business after your dad killed Tommy. |
У нас там агент под прикрытием и я только что узнал... что Анабелла приняла на себя семейный бизнес после того как твой отец убил Томми. |
That's the business they've set up? |
Это бизнес, который они открыли? |
And I am not going to let the fact that I am ted's best friend Be a factor in business. |
И я не позволю тому факту, что мы с Тедом лучшие друзья влиять на бизнес. |
It's your money. It's your business. |
Это твои деньги, твой бизнес. |
Now you want me to buy you a business? |
Теперь ты хочешь, чтобы я купил тебе бизнес? |
You agreed to buy a business you can't afford? |
Ты согласилась выкупить бизнес, который не можешь себе позволить? |
She hates big business and loves me. |
Она ненавидит большой бизнес и любит меня |
Didn't you have your women's business conference? |
Разве ты не должна быть на женской бизнес конференции? |
This is the technology that'll fuel business for the next 30 years |
эта технология наполнит этот бизнес на ближайшие 30 лет. |