| You said this was a family business. | Ты сказал, это будет семейный бизнес. |
| I was thinking, maybe you should take your business off-site. | Я тут подумал, может, тебе стоит вести бизнес вне территории. |
| Tell me you want me to make your tux and double my business. | Скажи мне, что ты пришел, потому что ты хочешь, чтобы я пошила тебе смокинг и удвоила свой бизнес. |
| We don't discuss business at mixers. | Мы не обсуждаем бизнес на смотрительских вечеринках. |
| He just threw himself into the business and needed quiet to work. | Просто погрузился в бизнес и ему нужно было спокойно работать. |
| His business... was caught up in a fraud. | Его бизнес... заподозрили в мошенничестве. |
| Personal security's a tough business. | Обеспечение личной безопасности не простой бизнес. |
| It's a terrific business opportunity for him. | Это потрясающая бизнес возможность для него. |
| Listen, a certain business opportunity has presented itself. | Слушай, тут одна бизнес возможность подвернулась. |
| Look, I want this business to grow. | Слушай, я хочу, чтобы этот бизнес рос. |
| Yes, we have a cupcake business. | Да, у нас такой бизнес. |
| I'm a barrister and we're here on business. | Я-адвокат и мы здесь, на бизнес. |
| We're a business with a good reputation good credit and good lawyers. | У нас бизнес с хорошей репутацией, хорошим доверием и хорошими юристами. |
| They are the best this business has to offer. | Они лучшее, что может предложить этот бизнес. |
| Maybe he put all of his money into his business. | Может быть, он вложил всю свою деньги в его бизнес. |
| Made no sense as a business venture. | Не имело никакого смысла, так как венчурный бизнес. |
| I'm afraid my bank doesn't broadcast the manner in which it does its business. | Боюсь мой банк не распространяет способы, которыми он ведёт свой бизнес. |
| We started out transforming his business and... we transformed each other, instead. | Мы начали менять его бизнес и... вместо этого изменили друг друга. |
| Thought you said this was personal, not business. | Хотя ты же сказал что это личное, не бизнес. |
| His dad had a side business hustling moonshine out the back door. | У его отца был побочный бизнес по продаже самогона из под полы. |
| I thought you guys were about supporting small women's business. | Я думала, что вы, ребята, поддерживаете бизнес девушек. |
| We are just as profitable in legitimate business as we were outside the law. | Нам также выгоден законный бизнес как и незаконный был когда-то. |
| Your brother - he's been working really hard to legitimize your family business. | Твой брат... он действительно тяжело работал, чтобы узаконить ваш семейный бизнес. |
| It's been a family business for 120 years. | Это наш семейный бизнес вот уже 120 лет. |
| Here's one for the desperate housewife who spends more time with her pathetic business than with her family. | Одно забираю у отчаянной домохозяйки, которая тратит больше времени на свой жалкий бизнес, чем на свою семью. |