You said this was a family business. |
Ты сказал, это будет семейный бизнес. |
I was thinking, maybe you should take your business off-site. |
Я тут подумал, может, тебе стоит вести бизнес вне территории. |
Tell me you want me to make your tux and double my business. |
Скажи мне, что ты пришел, потому что ты хочешь, чтобы я пошила тебе смокинг и удвоила свой бизнес. |
We don't discuss business at mixers. |
Мы не обсуждаем бизнес на смотрительских вечеринках. |
He just threw himself into the business and needed quiet to work. |
Просто погрузился в бизнес и ему нужно было спокойно работать. |
His business... was caught up in a fraud. |
Его бизнес... заподозрили в мошенничестве. |
Personal security's a tough business. |
Обеспечение личной безопасности не простой бизнес. |
It's a terrific business opportunity for him. |
Это потрясающая бизнес возможность для него. |
Listen, a certain business opportunity has presented itself. |
Слушай, тут одна бизнес возможность подвернулась. |
Look, I want this business to grow. |
Слушай, я хочу, чтобы этот бизнес рос. |
Yes, we have a cupcake business. |
Да, у нас такой бизнес. |
I'm a barrister and we're here on business. |
Я-адвокат и мы здесь, на бизнес. |
We're a business with a good reputation good credit and good lawyers. |
У нас бизнес с хорошей репутацией, хорошим доверием и хорошими юристами. |
They are the best this business has to offer. |
Они лучшее, что может предложить этот бизнес. |
Maybe he put all of his money into his business. |
Может быть, он вложил всю свою деньги в его бизнес. |
Made no sense as a business venture. |
Не имело никакого смысла, так как венчурный бизнес. |
I'm afraid my bank doesn't broadcast the manner in which it does its business. |
Боюсь мой банк не распространяет способы, которыми он ведёт свой бизнес. |
We started out transforming his business and... we transformed each other, instead. |
Мы начали менять его бизнес и... вместо этого изменили друг друга. |
Thought you said this was personal, not business. |
Хотя ты же сказал что это личное, не бизнес. |
His dad had a side business hustling moonshine out the back door. |
У его отца был побочный бизнес по продаже самогона из под полы. |
I thought you guys were about supporting small women's business. |
Я думала, что вы, ребята, поддерживаете бизнес девушек. |
We are just as profitable in legitimate business as we were outside the law. |
Нам также выгоден законный бизнес как и незаконный был когда-то. |
Your brother - he's been working really hard to legitimize your family business. |
Твой брат... он действительно тяжело работал, чтобы узаконить ваш семейный бизнес. |
It's been a family business for 120 years. |
Это наш семейный бизнес вот уже 120 лет. |
Here's one for the desperate housewife who spends more time with her pathetic business than with her family. |
Одно забираю у отчаянной домохозяйки, которая тратит больше времени на свой жалкий бизнес, чем на свою семью. |