| I've got a great wife, a baby on the way, a business. | Жена, ребенок на подходе, бизнес. |
| Before Michael went to prison, I was away at law school, and... you know, he was going to run our father's business. | До того как Майкл попал в тюрьму, я был далеко, в университете и... знаешь, он продолжит развивать бизнес нашего отца. |
| When did you initiate her into the family business? | Когда вы посвятили её в семейный бизнес? |
| And all - I mean, it's hard to - To keep a business and make a buck. | Со всем этим стало трудно сохранить бизнес и, в то же время, заработать пару баксов. |
| And what exactly does this business consist of? | И что же это за бизнес? |
| De Luca Sr. was gunned down five months ago, leaving his son Frank to take over the family business. | Де Лука старший был застрелен 5 месяцев назад, после чего семейный бизнес перешёл к его сыну, Фрэнку. |
| Okay, and, you know, I should have known better than get involved with a family business, man. | Знаешь, я должен был разузнать поподробней, а потом встревать в семейный бизнес. |
| "The world is a place where business meets money." | Мир это место, где бизнес встречает деньги . |
| And they married, and he joined the family business? | И они поженились, и он вступил в семейный бизнес? |
| I mean, if they don't have a connection at city hall, they're basically out of business. | Всмысле, если у них не будет связей в муниципалитете, то и бизнес их пропал. |
| You guys set up a very prosperous business! | Вы, ребята, наладили приличный бизнес! |
| I apologize for not apologizing, but this is dirty business. | Я извиняюсь, что не извиняюсь, но это грязный бизнес. |
| Ms. Rosser my whole business is at stake here and the jobs of 19 people. | Ср. Россер весь мой бизнес здесь на кону и рабочих мест из 19 человек. |
| I bet you also didn't want your-your business to suffer from the reports of your negligence. | Уверен, что вы также не хотели, чтобы ваш бизнес пострадал из-за записей о вашей халантости. |
| What kind of small business would make such profit? | Что за небольшой бизнес может приносить такую прибыль? |
| You doing big business now, are you? | У тебя теперь большой бизнес, да? |
| He ruined my business, what's there to talk about? | Он рушит мой бизнес, про что ты хочешь говорить? |
| You know, I never really knew how to make this a real business. | Я даже не знал, как строить свой бизнес. |
| But I was the person that hated this business more than anybody, and now I'm 15 years in it. | И все же я ненавидела этот бизнес всей душой, а теперь вот уже 15 лет им занимаюсь. |
| Brought in a lot of business at the time, if you know what I mean. | В свое время это здорово подогрело бизнес, если вы понимаете, о чем я. |
| So business or not, there's no way I can sanction you leaving the island. | Так что, бизнес или нет, но я не могу вам позволить покинуть остров. |
| Maybe get into a little "risky business." | Может попадем в "Рискованный бизнес" |
| But why will it, if business is bad? | Но будет ли, если бизнес плох? |
| If they don't get business, they'll shut down and make way for one of those gourmet coffee or cookie stores. | Если у них не пойдет бизнес, они закроются, а вместо этого будет кофейня или кондитерская. |
| How's your scrap metal business in China? | Как твой бизнес с металлоломом в Китае? |