Government doesn't create jobs, business creates jobs. |
Правительство не создает рабочие места, их создает бизнес. |
You don't want my business? |
ы не хочешь продолжать мой бизнес? |
The business is going bad, I don't have money, I spent all when I bought her. |
Бизнес не ладится, у меня нет денег, я потратил последние на её покупку. |
Ever since the business closed, you've got all this free time, and you don't know what to do with yourself. |
С тех пор как наш бизнес накрылся, у тебя куча свободного времени и ты не знаешь чем себя занять. |
You're right, ever since the business closed, I do have a huge hole. |
Ты права, с тех пор как бизнес закрылся, во мне образовалась большая дыра. |
The robbery business must be pretty good. |
А ваш бизнес приносит солидный доход. |
business was great, high-end clients, maybe a celebrity or two. |
Бизнес процветал, эксклюзивные клиенты, может парочка знаменитостей. |
So he was trying to sell the family business from under Fin? |
То есть, он пытался продать семейный бизнес из-под носа Фина? |
Did he suggest his business would disappear if you didn't lie? |
Он предположил, что его бизнес пропадет, если вы не соврете? |
How's business otherwise, Mr Shelby? |
Как в целом бизнес, мистер Шелби? |
Now, I want you all to lay some business talk on me. |
Теперь я хочу, чтобы вы начали разговоры про бизнес. |
The restaurant business, what's that like? |
Ресторанный бизнес... расскажи о нём? |
Well, Jim pled his case and we decided it's best to keep the business, but run it past Detroit. |
Хорошо, Джим хотел замять его дело и мы решили, что лучше всего сохранить бизнес, но пустить его через Детройт. |
I mean, vince can't carry the business forever, |
Хочу сказать, Винс не может ведь вечно тащить на себе бизнес. |
I mean, we're friends, but this is business. |
Мы, конечно, друзья, но это бизнес. |
I do like the word "business." You may continue. |
Но мне нравится слово "бизнес". |
It seems that my biological children don't understand when business is at stake, you need to leave your dirty laundry in the hamper. |
Кажется мои биологические дети не понимают, что когда на карту поставлен бизнес, нужно держать свое грязное белье в корзине. |
Listen, criminal, I like you, but I like my business more. |
Слушай, детка, ты мне нравишься, но свой бизнес, я люблю больше. |
Do you think I built this business by working on credit? |
Думаешь мой бизнес может позволить себе работать в кредит? |
"Your marriage will save our business." |
"Ваш брак сохранит наш бизнес." |
Take a business it took me 20 years to build and just pick it up and move it someplace else. |
Я строила этот бизнес 20 лет, а теперь просто собрать его и перевезти куда-то еще. |
See, that's the difference between an ordinary person and a person with business acumen. |
Видишь, в этом разница между обычным человеком и человеком с бизнес мышлением. |
(a) Trade facilitation and electronic business; |
а) содействие торговле и электронный бизнес; |
Business grew rapidly; the two entrepreneurs went into business together in December 1878 and, within a year, had opened offices in Le Havre, Dunkirk and Marseilles. |
Бизнес быстро развивался; предприниматели создали совместный бизнес в декабре 1878, и за первый же год компания открыла офисы в крупнейших портах Франции: Гавре, Дюнкерке и Марселе. |
Was there any particular business he was interested in? |
Был ли какой-то конкретный бизнес, которым он интересовался? |