In short, QE - lowering long-term interest rates by buying long-term bonds and mortgages - won't do much to stimulate business directly. |
Одним словом, ВР - снижение долгосрочных процентных ставок посредством покупки долгосрочных облигаций и ипотечных кредитов - не сможет стимулировать бизнес напрямую в значительной степени. |
After all, consumers' willingness to spend depends on their general situation, not on whether business will be a little better in the short term. |
В конце концов, желание потребителей тратить зависит от общей ситуации, а не от того, будет ли бизнес немного лучше в ближайшее время. |
Fielder studied business at the University of Victoria, where he graduated with a Bachelor of Commerce in 2005. |
Он изучал бизнес в университете Виктории, который окончил в 2005 году, получив степень бакалавра торговли в 2005 году. |
He still did not quit the shuttle trading business, because he believed that the status of a merchant added more respect in the eyes of others. |
Тем не менее «челночный» бизнес Пировских не бросил, поскольку считал, что статус коммерсанта добавляет ему веса в глазах окружающих. |
Erowid was founded in April 1995 as a small business; their website appeared six months later. |
Erowid был основан в апреле 1995 года как малый бизнес. |
One of the women in this video, Adenike Ogunlesi, making children's clothes - which she started as a hobby and grew into a business. |
Одна из них на этом видео - Аденике Огунлеси, занимается изготовлением детской одежды, которое началось как хобби и выросло в бизнес. |
It's built; it's running and she just started a business today, where she's washing other peoples clothes. |
Стоит, функционирует, и женщина сегодня начала свой бизнес - она стирает одежду для других. |
And this is despite the fact that everybody knows that small business is the engine of economies. |
И это несмотря на то, что все знают, что малый бизнес является двигателем экономики. |
They want to raise the cost of copyright compliance to the point where people simply get out of the business of offering it as a capability to amateurs. |
Они хотят повысить стоимость соответствия нормам авторского права до уровня, когда люди будут вынуждены закрывать бизнес, предлагающий услуги любителям. |
How can you do business with a man who believes in nothing? |
Как можно вести бизнес с человеком, которь? й ни во что не верит. |
He also talked about, in particular, microlending, which is a tiny loan that could help someone start or grow a business. |
В частности, он говорил о микрокредитовании, то есть о небольших займах, которые могут помочь кому-то начать или развивать бизнес. |
Therefore, when we see that, we see an opportunity to have a business that addresses the need of that segment. |
Следовательно, если мы это понимаем, мы видим возможность начать бизнес, отвечающий нуждам данного сегмента. |
Well, owning your own business, that does beat working for the Man. |
Свой бизнес - работаешь на себя, а не на босса. |
If Josie and Mayor McCoy don't like how we do business, that's on them. |
Если Джози и мэру Маккой не нравится, как мы ведем бизнес, это их дело. |
Like to start your business tutelage under my shepherding? |
Хочешь изучать бизнес под моим руководством? |
And all the people in this room have done so through their business lives, or their philanthropic work, or their other interests. |
И каждый человек в этой комнате уже сделал это с помощью своих бизнес успехов, или своей филантропии, или каких-либо других интересов. |
What if compassion is also good for business? |
Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес? |
None of the women I had grown up with in Maryland had graduated from college, let alone considered business school. |
Ни одна девушка, с которой я росла в штате Мэриленд, закончив колледж, не решилась поступать в бизнес школу. |
Then go to the police and find out who's taking bribes... to disrupt my business. |
Тогда иди к ментам, узнай, кто их кормит и взрывает мой бизнес. |
Braun departed So So Def to start a private venture including a marketing business, music label, and artist representation. |
Браун покинул So So Def, чтобы организовать частную венчурную компанию, работающую по таким направлениям, как маркетинговый бизнес, управление музыкальным лейблом и продюсирование исполнителей. |
The US Lines failed in 1986 when it over expanded in the container cargo business and its operations were liquidated. |
В 1986 году компания «US Lines» была ликвидирована, так как не удался расширяющийся бизнес по контейнерным перевозкам. |
At this event the pre-screened scientists present their ideas according to a given standard and meet entrepreneurs who are interested in developing scientific ideas into business. |
На этом мероприятии учёные и изобретатели в специальном формате представляют свои идеи и встречаются с предпринимателями, заинтересованными в превращении идей в бизнес. |
In June 2014, an indirect wholly owned subsidiary HSBC Life (UK) Limited agreed to sell its £4.2 billion UK pensions business to Swiss Re. |
В июне 2014 года страховая дочерняя компания HSBC Life (UK) Limited продала компании Swiss Re свой пенсионный бизнес в Великобритании. |
According to the school's website, this Triple Crown accreditation has only been achieved by 1% of business schools worldwide. |
Согласно данным Школы, данная Triple Crown аккредитация присваивается лишь 1 % бизнес школ во всём мире (в частности, присвоена всего двум школам в Нидерландах). |
This includes business process outsourcing, IT services, cloud services, managed operations, security and infrastructure services. |
Accenture Operations включает в себя аутсорсинг бизнес процессов, сервисы IT, облачные сервисы, безопасность и инфраструктуру. |