We wish to eliminate this business, with all its attendant dangers - social, moral, legal and institutional. |
Мы хотим ликвидировать этот бизнес со всеми присущими ему опасностями: социальными, моральными, правовыми и институциональными. |
However, governmental action alone is not enough to stop this nefarious business. |
Однако только правительственных мер недостаточно для того, чтобы остановить этот пагубный бизнес. |
The organized drug brokers are running a large-scale business. |
Организованные торговцы наркотиками организовали широкомасштабный бизнес. |
In addition, means are needed to tackle the structures of the narcotics trade in order to deprive this criminal business of its very foundation. |
Кроме того, нужны средства для борьбы со структурами торговли наркотиками с целью лишить этот криминальный бизнес самой его основы. |
My business is doing really great these days, so... |
Мой бизнес идёт очень хорошо в последнее время, так что... |
I'm sorry, ma'am, it's just business class right now. |
Извините, мадам, сейчас только бизнес класс. |
Selling Bibles is a risky business, Carl. |
Продажа библий - рискованый бизнес, Карл. |
Well, this is a family business, Michelangelo. |
Ну, это семейный бизнес, Микеланджело. |
You know, dear, my father, he started this business from nothing. |
Знаешь, дорогой, мой отец начал этот бизнес из ничего. |
But as Mr Trump says, it's not personal, it's business. |
Но как говорит мистер Трамп, ничего личного, это бизнес. |
Paige had persuaded me to make a business out of it. |
Вообще-то Пейдж убедила меня превратить это в бизнес. |
This-this is a business, you know. |
Это, как бы, бизнес, понимаешь? |
Wealthy family, inherited Daddy's shipping business, married rich... |
Вы из богатой семьи, унаследовали судоходный бизнес, выгодно женились. |
I had no idea that my business was dead. |
Я и не знал, что мой бизнес прогорел. |
Because I understood it was business. |
Потому что я понимал, что это бизнес. |
I save your business, you don't look too closely at mine. |
Я спасаю ваш бизнес, а вы не присматриваетесь к моему. |
This isn't a's business. |
Это не свидание, это - бизнес. |
Well, family business, Zeke. |
Ну, это семейный бизнес, Зеки. |
There is always a danger that business will try to "capture" the public interest and exclude other groups or diminish their influence. |
Всегда существует опасность того, что бизнес попытается "подчинить себе" общественные интересы и исключить другие группы или уменьшить их влияние. |
Until then, business had not played a significant role in the activities of the sustainable-development agenda. |
До тех же пор бизнес не играл существенной роли в деятельности по выполнению задач устойчивого развития. |
This has begun to develop into an illicit business. |
На этом начал развиваться нелегальный бизнес. |
Criminal business organizations have turned human beings into merchandise. |
Преступный бизнес превратил человека в товар. |
This often prevents new enterprises from entering into this business and therefore hampers competition. |
Это зачастую мешает вхождению в бизнес новых предприятий и, следовательно, препятствует конкуренции. |
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply. |
Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес. |
Sure, your business was worth a fortune when you were alive. |
Да, при твоей жизни этот бизнес стоил состояния. |