Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
Do you know Mr Loener's business? Вы знаете, какой у мистера Лоенера бизнес?
When did you say he sold up family business? Когда, ты говоришь, он продал семейный бизнес?
Well, my priority is getting my business back and putting my employees back on the payroll so they can pay their mortgages. Ну, мой приоритет - вернуть свой бизнес, и снова начать платить работникам зарплату, чтобы люди могли выплачивать свои ипотеки.
I'll lose my business and my home. Потеряю мой бизнес и мой дом.
Now, well, we're going out of business. И теперь... мы потеряли наш бизнес.
I've learned so much about running the business from talking to him. Я многому научилась по поводу того, как вести бизнес, разговаривая с ним.
With my sizzling good looks and brilliant business savvy, and your moderately impressive talent, I think we could take over this town. С моим испепеляющим видом и блестящей способностью вести бизнес, и твоим вполне впечатляющим талантом, я думаю мы завоюем этот город.
This is the price you pay when you want to do business in my world. Это цена за то, чтобы вести бизнес в моём мире.
You call sleeping with me business? Спать со мной - тоже бизнес?
Well, if you didn't know it's a business that is quite profitable right now. Ну, если ты не знала, это весьма прибыльный бизнес прямо сейчас.
We need to speak to mayor and tell her to shut down this - illegitimate business. Надо поговорить с мэром и сказать ей, чтобы прикрыла этот незаконный бизнес!
I want to learn your business from the ground up, and then I want to help you expand it. Я хочу хорошенько изучить ваш бизнес, а затем помочь вам его расширить.
Now, when I was a young man, my father expected me to go into his business. Когда я был молод, отец надеялся, что я продолжу его бизнес.
But after all of these years of saying you'd never get into the family business, that's exactly what you've done. После всех этих лет разговора, ты давал понять, что не войдешь в семейный бизнес Хотя, это ты сейчас и сделал.
So how's the elevator business treating you, Reuben? Как идёт лифтерный бизнес, Рубен?
He saved my business a couple years ago, and, you know, I owed him. Пару лет назад он спас мой бизнес, я его должник.
A good family business is not the same thing as a good family, Mr. Donovan. Хороший семейный бизнес - это не то, что хорошая семья, мистер Донован.
Pop, you dragged me in to this business, got my car blown up, and now that's my only source of income. Пап, ты втащил меня в этот бизнес, из-за тебя взорвали мою машину, а теперь это единственный источник моего дохода.
It's not really any of your business, is it? Это вот вообще свой бизнес, правда?
You would just let him bankrupt your business? Ты дал бы ему разрушить твой бизнес?
She came to me because she needed someone with star power who knew the business, but we had to keep everything secret. Она пришла ко мне, потому что ей нужен был кто-то, наделенной звездной властью, знающий бизнес, но мы должны были все держать в тайне.
Chuck, could you find another way to drum up business? Чак, ты не мог бы найти другой способ развить свой бизнес?
And in recent weeks, you've lost your business, your best friend and your dentist boyfriend. И за последние недели ты потеряла свой бизнес, свою лучшую подругу и своего парня-дантиста.
I'm trying to run a business here. Я пытаюсь вести свой бизнес здесь, понимаешь?
Are you forgetting you said it would kill our business? Ты забываешь о том, что ты говорил, что это может убить наш бизнес?