| Do you know Mr Loener's business? | Вы знаете, какой у мистера Лоенера бизнес? |
| When did you say he sold up family business? | Когда, ты говоришь, он продал семейный бизнес? |
| Well, my priority is getting my business back and putting my employees back on the payroll so they can pay their mortgages. | Ну, мой приоритет - вернуть свой бизнес, и снова начать платить работникам зарплату, чтобы люди могли выплачивать свои ипотеки. |
| I'll lose my business and my home. | Потеряю мой бизнес и мой дом. |
| Now, well, we're going out of business. | И теперь... мы потеряли наш бизнес. |
| I've learned so much about running the business from talking to him. | Я многому научилась по поводу того, как вести бизнес, разговаривая с ним. |
| With my sizzling good looks and brilliant business savvy, and your moderately impressive talent, I think we could take over this town. | С моим испепеляющим видом и блестящей способностью вести бизнес, и твоим вполне впечатляющим талантом, я думаю мы завоюем этот город. |
| This is the price you pay when you want to do business in my world. | Это цена за то, чтобы вести бизнес в моём мире. |
| You call sleeping with me business? | Спать со мной - тоже бизнес? |
| Well, if you didn't know it's a business that is quite profitable right now. | Ну, если ты не знала, это весьма прибыльный бизнес прямо сейчас. |
| We need to speak to mayor and tell her to shut down this - illegitimate business. | Надо поговорить с мэром и сказать ей, чтобы прикрыла этот незаконный бизнес! |
| I want to learn your business from the ground up, and then I want to help you expand it. | Я хочу хорошенько изучить ваш бизнес, а затем помочь вам его расширить. |
| Now, when I was a young man, my father expected me to go into his business. | Когда я был молод, отец надеялся, что я продолжу его бизнес. |
| But after all of these years of saying you'd never get into the family business, that's exactly what you've done. | После всех этих лет разговора, ты давал понять, что не войдешь в семейный бизнес Хотя, это ты сейчас и сделал. |
| So how's the elevator business treating you, Reuben? | Как идёт лифтерный бизнес, Рубен? |
| He saved my business a couple years ago, and, you know, I owed him. | Пару лет назад он спас мой бизнес, я его должник. |
| A good family business is not the same thing as a good family, Mr. Donovan. | Хороший семейный бизнес - это не то, что хорошая семья, мистер Донован. |
| Pop, you dragged me in to this business, got my car blown up, and now that's my only source of income. | Пап, ты втащил меня в этот бизнес, из-за тебя взорвали мою машину, а теперь это единственный источник моего дохода. |
| It's not really any of your business, is it? | Это вот вообще свой бизнес, правда? |
| You would just let him bankrupt your business? | Ты дал бы ему разрушить твой бизнес? |
| She came to me because she needed someone with star power who knew the business, but we had to keep everything secret. | Она пришла ко мне, потому что ей нужен был кто-то, наделенной звездной властью, знающий бизнес, но мы должны были все держать в тайне. |
| Chuck, could you find another way to drum up business? | Чак, ты не мог бы найти другой способ развить свой бизнес? |
| And in recent weeks, you've lost your business, your best friend and your dentist boyfriend. | И за последние недели ты потеряла свой бизнес, свою лучшую подругу и своего парня-дантиста. |
| I'm trying to run a business here. | Я пытаюсь вести свой бизнес здесь, понимаешь? |
| Are you forgetting you said it would kill our business? | Ты забываешь о том, что ты говорил, что это может убить наш бизнес? |