Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
There isn't a company quoted on the stock exchange that doesn't tacitly assume a business as usual supply of cheap oil. Нет компаний, которые торгуют на фондовой бирже и не подразумевают свой бизнес как обычные поставки дешевой нефти.
Did you go to business school to learn to appeal to people like that? Ты что, ходишь в бизнес школу, для того, чтобы научиться обращаться с людьми таким образом?
Look, it's just business, okay? Послушай, это всего лишь бизнес, хорошо?
Tell him, if so I won't do my business here. Скажи ему, если так будет продолжаться я не буду вести бизнес здесь.
So you want to go into business with me? Так ты хочешь войти в мой бизнес?
You'll be right back in the parlor room listening through a crack in the door to where the real business is being done. Вернешься и будешь сидеть в своем кабинете, слушая через щель в двери, как ведется настоящий бизнес.
Then, the woman you do all of that for - she goes and gives her heart and the business to another man. Потом, женщина, ради которой ты делал все это, уходит и отдает свое сердце и бизнес другому человеку.
I'm always trying to expand my business, and to do that, I have to stay ahead of the markets. Я стараюсь расширять свой бизнес, для этого нужно быть на шаг впереди рынка.
In the meantime, let's concentrate on business at hand. В то же время, давайте сосредоточимся на бизнес, который у нас под рукой
What are you doing killing my men, ruining my business? Почему же ты убиваешь моих людей, ломаешь мой бизнес?
That's right, and that's all it was: business. Правильно, это все просто бизнес.
I get it, D. It's business. Я получаю тебя, Д. Это - бизнес.
Eddie says you've been doing brisk business ever since he gave you that loan. Эдди сказал, что бизнес у вас процветает с тех пор, как он одолжил вам денег.
Last time we did this, it was all business and that was my fault. В тот раз это был чистый бизнес, и я сам в этом виноват.
But baseball shouldn't be just about business, okay? Но сейчас это не только бизнес, понимаете?
Don't you dare tell me how to run my business! Не лезь ко мне с советами, как мне вести свой бизнес!
I don't want to be in some important business meeting someday and get pulled out to give you a scalp massage. Я не хочу быть потом на важной бизнес встрече, и уходить с нее, чтобы сделать тебе массаж головы.
I understand your business is in a complicated spot. Так значит, твой бизнес сейчас в сложном положении?
Max, you've got a lot of business... in gray areas at the moment. Макс, у тебя большой бизнес... и очень серьезный, на данный момент.
Well, that's the music business, isn't it? Это всё музыкальный бизнес, да?
Let's do a check on the business as well, see what sort of shape it was in. Давайте и бизнес проверим, чтобы понимать, в чём его суть.
Your brother owned a painting business, right? У вашего брата был малярный бизнес?
The business you sold me was supposed to already be built! Предполагалось, что бизнес, который ты мне продал, уже построен!
We'll have to start the business from scratch Нам придется весь бизнес начинать с нуля.
You think I should move my business to Chicago and incorporate with him? Думаете, мне следует перевести мой бизнес в Чикаго или объединиться с ним?