| We're a family-run business, and we really care about people's concerns. | У нас семейный бизнес, и нам важны тревоги наших покупателей. |
| Frank, we're not going into business with terrorists. | Фрэнк, мы не станем вести бизнес с террористами. |
| It's getting harder to tell Anita why I'm not making progress with the business. | Мне все труднее объяснять Аните, почему бизнес не развивается. |
| And convinced him to invest all his money in some transportation business. | Он убедил твоего отца вложить все деньги в какой-то транспортный бизнес. |
| And the business, like if it didn't exist. | А про бизнес он совсем забыл, как будто его и не было. |
| Some things are just business, Charlie, and should be handled as such. | Некоторые проблемы это всего лишь бизнес, Чарли, и решать их надо с точки зрения бизнеса. |
| I know what it is for young girls to try to get into this business. | Я знаю, каково это для молодых девушек, которые пытаются попасть в этот бизнес. |
| But there are also limits to what private business can accomplish. | Но есть пределы тому, чего может достичь частный бизнес. |
| If business pollutes, it makes more money than if it tried to reduce that pollution. | Если бизнес загрязняет окружающую среду, то он получает больше денег, чем если бы он попытался уменьшить загрязнение. |
| We run an honest business here. | У нас честный бизнес, вообще-то. |
| I just came to keep you in business. | Я приходила, только, чтобы поддержать твой бизнес. |
| Our grandparents lose the business, maybe the farm. | Бабушка и дедушка потеряют бизнес, возможно, и ферму. |
| That plane leaves, our business goes with it. | Самолет улетит, а вместе с ним и наш бизнес. |
| Your father never really liked the tire business. | Твоему отцу никогда не нравился шиномонтажный бизнес. |
| It was just a business he could support his family with. | Это просто был бизнес, который помогал ему обеспечивать семью. |
| It was my idea her coming into the business. | И тогда я предложил ей уйти с головой в бизнес. |
| Slaving is a big business on Maaldoria. | Рабство - основной бизнес на Маалдории. |
| Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way. | Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно. |
| When art and business join forces, anything can happen. | Когда искусство и бизнес объединяют усилия, возможно все. |
| Nate told me that you two had this kind of business helping people. | Я вспомнил, Нейт говорил, что у вас бизнес - вы помогаете людям. |
| Nice idea, but this is business, Dex. | Идея красивая, но у меня тут большой бизнес. |
| It's business above all for those guys. | Для этих парней бизнес превыше всего. |
| Strictly business, no strings attached. | Чистый бизнес, без всяких там... |
| I'll get a business loan. | Я собираюсь взять кредит на бизнес. |
| I've run a successful construction business for ten years. | У меня был довольно успешный строительный бизнес в течение 10 лет. |