| Tell her this is an actual business, not a flea market in ancient Rome. | Скажите ей, что у нас бизнес. А не блошиный рынок в Древнем Риме. |
| My whole business it thrives on nobody knowing. | Весь мой бизнес держится на полной конфиденциальности. |
| He and Steve had a business together. | У них со Стивом был общий бизнес. |
| So many that they gave birth to a business. | Так много, что из них родился бизнес. |
| I know the business I'm in. | Мне известно, каков наш бизнес. |
| My main focus is our cupcake business. | Для меня самое важное - наш кексовый бизнес. |
| But he went into business, like a good Ferengi. | Но он пошел в бизнес, как правильный ференги. |
| And look, I put together a real business. | И глянь, я состряпал настоящий бизнес. |
| We have reason to believe that your business is being used after hours for illegal fighting. | У нас есть причины полагать, что ваш бизнес иногда используется для нелегальных боев. |
| If you, too, had a business... | Если бы у тебя был бизнес, то кто знает... |
| But as I said, money is not my business. | Но, как я говорил, деньги - не мой бизнес. |
| Pierce is not just encroaching on Kamin's business. | Пирс не только посягает на бизнес Кэймина. |
| Knowing people is my business too. | Знать людей - это мой бизнес тоже. |
| When the business failed, we lost everything. | Когда бизнес провалился, мы потеряли все. |
| No, I run a legitimate business. | Нет, я веду легальный бизнес. |
| Johnny going into business with Casey would've messed that up. | То, что Джонни собирался начать бизнес с Кейси, испортило бы вам всё. |
| Mr. Hanley says it's business as usual. | Мистер Хенли, как всегда, говорит что это бизнес. |
| In fact, my business is in trouble. | На самом деле, мой бизнес в беде. |
| He had pressing business in New York. | У него издательский бизнес в Нью-Йорке. |
| Pizza delivery is the only thing that's keeping me in business these days. | Доставка пиццы - единственное, что сейчас держит мой бизнес на плаву. |
| We need somebody to help us out with a little business arrangement. | Нам нужен кто-то, кто помог бы нам с небольшим бизнес проектом. |
| I can't mix business and family. | Я не могу смешивать бизнес и семью. |
| It's all about being in business with the right people. | Это всё ради того, чтобы вести бизнес с правильными людьми. |
| You know what, instead of working for someone else, we should start our own business. | Знаешь что, вместо работы на дядю, нам нужно начать свой собственный бизнес. |
| Because... you're bad for business, Deacon. | Потому что... ты плохо влияешь на бизнес, Дикон. |